Traduzione per "entstiegen" a inglese
Esempi di traduzione.
Langsam entstieg der Maulwurf der Dunkelheit des Lumumbataxis.
The Mole slowly emerged from the darkness of the gypsy cab.
Lady Godolphin war offenbar dem Bad entstiegen.
Lady Godolphin was obviously emerging from her bath.
Er sah so aus, als wäre er einem steinernen Kalender entstiegen.
He seemed to have emerged from a stone calendar.
Unverletzt war Lestat dem Wrack entstiegen, kampflustiger denn je;
Unhurt, Lestat had emerged from the wreck, spoiling for battle;
Er entstieg diesem Wust wie Botticellis Venus ihrer Muschel.
He emerged from it like Botticelli’s Venus rising from her shell.
Er schien zu wachsen, und dem Nadelstreifenanzug entstieg ein Held der Untergrundbewegung und Freiheitskämpfer.
The underground hero and freedom fighter emerged from the pinstriped suit.
Meine Freunde starrten mich an, als wäre ich soeben einem Raumschiff entstiegen.
My friends were looking at me like I’d just emerged from a spaceship.
Jede Sekunde entstiegen weitere Piraten dem großen Unterseeboot und den kleinen Kuttern.
Every second more pirates emerged from the submersible and the armoured tugs.
Aber auch der Erwachsene, der dem Skimmer entstieg, konnte sich dem Reiz des funkelnden Springers nicht entziehen.
But the adult who emerged from the speeder was not beyond the appeal of such glittery attractions.
Dem Meer entstiegen immer mehr Schatten und rückten in weitem Halbkreis vor.
More shadows were emerging from the sea and advancing in a wide semicircle.
verbo
Wäret Ihr dort gewesen, so hättet Ihr vermeint, eine Wassergöttin sei den Fluten der Themse entstiegen.
If you had been there, you would have thought the water goddess about to rise from the Thames itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test