Traduzione per "entstandenen" a inglese
Esempi di traduzione.
Es ist kein Schaden entstanden.
No harm has resulted.
Das hier könnte durch eine Brandwaffe entstanden sein.
This could be the result of an incendiary weapon.
Entstanden aus Vorurteilen und Ressentiments.
Resulting from prejudice and resentment.
Und endlich entstand folgende Reihe.
The result was the following series:
Das Feuer ist eindeutig durch Brandstiftung entstanden.
The fire was definitely the result of arson.
Der entstandene Zeitverlust hieß Lateinstunde.
The resulting loss of time was called Latin lesson.
Es entstand keine Hitze und es kam auch kein Glühen auf.
No heat occurred nor was there any resultant glow.
Sie fand das daraus entstandene Erscheinungsbild faszinierend.
She found the resulting appearance fascinating.
Dabei ist das Video entstanden, das Sie jetzt sehen werden.
The video you’re about to see represents one of the results of this surveillance.”
Wir sind als Ergebnis rein natürlicher Prozesse entstanden;
We have arisen as the result of purely natural processes;
Der Morgenkaffee beglich die Schulden, die durch den Kaffee in der vorangegangenen Nacht entstanden waren, sowieso.
In any case, morning coffee paid the debts incurred by the coffee of the previous night.
»Es ist jemand gelandet, der eine Klage gegen die Uhuru eingereicht hat, zwecks Eintreibung von auf Theloi entstandenen Schulden und Schadenersatzansprüchen.«
“Somebody has landed with a claim against the Uhuru for debts and damages incurred on Theloi.”
Heikki Salminen als Kompensation für ihr Land und die Unkosten, die ihnen aus der Verlegung ihres Wohnsitzes aus dem zu überfluteten Gebiet entstanden.
Heikki Salminen, in compensation for their land and for the expenses incurred in moving their domiciles out of the area to be flooded.
Um mit einer Lüge erfolgreich durchzukommen, war es besser, normalerweise wahrheitsgetreu zu berichten, sodass nie Verdacht entstand.
To get away with a successful secret it was better to be regularly truthful and so never incur suspicion.
Doch offenbar hatte sie Hannahs offenes Buch falsch gelesen beziehungsweise so missverstanden, dass ihr dadurch ein nicht wiedergutzumachender Schaden entstanden war.
Lucy had misread Hannah’s open book, all right, misread it enough to incur incalculable damage.
»Dann machen Sie mir bitte das Kompliment«, sagte James, »zu wissen, dass in meinen Augen keinerlei Schuld entstanden ist.«
“Then you will pay me a compliment,” said James, “by knowing that I do not consider that any debt has been incurred at all.”
„Dann erbitte ich vom Sommer, seinen Eid einzuhalten und die Schuld zu begleichen, die entstand, als ich im Namen des Sommers das Herz des Winters angriff.“
“Then I ask for Summer to honor its pledge to me, and the debt it incurred to me when I struck at Winter’s heart on its behalf.”
Am nächsten Tag lieferte ich einen Umschlag mit Geld ab, um meine ungedeckten Schecks und mögliche Strafgebühren, die ihm bei der Bank entstanden waren, zu begleichen.
The next day I left an envelope at the bar, filled with cash, to cover my bad checks and any penalties he’d incurred from his bank.
Ich weiß nicht, warum, aber dieses Bild von sich hat sie mir vorgegaukelt. In Wirklichkeit ist sie geil und pervers und, das kann ich auch noch hinzufügen, sie ist durch und durch vulgär.« Während er redete, entstand ein seltsames Bild.
I don't know, but that's the picture that she painted for me, when in reality she's lewd and degenerate, and, I may add, incurably gross." As he kept on talking, a strange picture began to emerge.
Die Alliierten besäßen jedes Recht, fand er, eine finanzielle Entschädigung für die Ausgaben zu verlangen, die ihnen bei der Niederschlagung Napoleons entstanden seien, wie auch Maßnahmen zu ergreifen, die Frankreichs militärisches Potential verringerten.
He argued that the allies had every right to demand a cash indemnity for the expense they had incurred in defeating Napoleon, and also to take measures that would reduce France’s military potential.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test