Traduzione per "entlanglaufen" a inglese
Entlanglaufen
Esempi di traduzione.
Ich werde nicht noch mal allein die Straße entlanglaufen.
I’m not going to walk along the road again by myself.
Er hat einen psychoemotionalen Schock erlitten, er muss ein wenig an der Donau entlanglaufen.
‘He’s had a nervous breakdown, he’s going to walk along by the Danube.
Wir sollten lieber am Strand entlanglaufen und durch die Flussmündung schwimmen, wenn es sein muss.
We’d be better off walking along the beach, and swimming across the inlet if we have to.’
Sind hier irgendwelche Promis?« Sie sieht sich um, während wir den Weg zum Relaxbereich entlanglaufen.
Are there any celebs here?’ Her eyes dart all around as we walk along the path towards the leisure area.
Ich werde bis zur Stadtmauer hinunterklettern, auf ihr ein Stück entlanglaufen, hinunterspringen und dann hierher zurückschleichen.
'I'll get down on the wall, walk along it for some way, and then jump down and creep back, she said.
Als ich die Gänge entlanglaufe, dreht sich mir der Magen um, ich fühle mich unsicher und angespannt, als ob jeder im Gebäude wissen müsste, was ich hier tue.
As I walk along the corridors my stomach is churning, and I feel all prickly and self-conscious, as though everyone in the building must know what I'm doing.
»Aufregend, hm?« Als ich mit einer Assistentin namens Tori (von Kopf bis Fuß in Chloé gekleidet) einen der museumsähnlichen Korridore entlanglaufe, höre ich hinter mir ein Kreischen.
‘Exciting, huh?’ As I’m walking along one of the museum-style corridors with an assistant called Tori (dressed head to toe in Chloé), I hear a little shriek behind me.
»Nein.« Sie wollten in ein Restaurant in der Nähe von Montauk zum Thanksgiving-Dinner gehen und hinterher spazierenfahren und irgendwo am Strand entlanglaufen, was Ellie besonders liebte.
“No.” They were going to have Thanksgiving dinner at a restaurant near Montauk and then drive around, probably walk along a beach somewhere, which Ellie loved to do.
Als er sich dem Haus näherte, das er gesucht hatte, sah er eine junge Krankenschwester die Straße entlanglaufen; die Enden ihrer weißen Haube fielen ihr rechts und links über die Wangen, und in der Hand hielt sie einen Korb mit Nahrungsmitteln für die Kranken.
As he approached the house he sought, he saw a young nurse walking along, white headdress falling past her cheeks, a basket of food for the sick clutched in her hands.
Möglicherweise weht am Lungarno eine kleine Brise. Wenn ich ihn entlanglaufe, dann mündet der immer schöne Anblick der beleuchteten Uferwege, Brücken und Paläste in ein eher schauriges Schauspiel auf dem Cascine, der am Tage der friedlichen Promenade von Frauen und Kindern und in diesen Stunden Huren, Schwulen und Drogenhändlern als Schlupfwinkel dient.
There might be a breath of a breeze on the Lungarno, and if I walk along it, the spectacle of the floodlit embankments, bridges, and palaces, always beautiful, will lead to another, fiercer, spectacle: the one on the Cascine, by day the respectable promenade of ladies and children, but at this time of night the hangout of whores, gays, and drug dealers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test