Traduzione per "einlenken in" a inglese
Einlenken in
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Vermutlich wird man einlenken und mich zum Junior Grade befördern, wenn ich 17 bin.
They’ll probably relent and promote me to JG when I turn sixteen.
relent in
Ich hätte schon gern welche, aber ich will nicht zu schnell einlenken.
I would actually, but I don’t want to relent too soon.
Irgendetwas brachte sie zum Einlenken, jedenfalls wirkte sie nicht mehr ganz so steif.
Something relented—a little stiffness went out of her.
Einen oder zwei Atemzüge lang fürchtete sie, er würde nicht einlenken, dann jedoch lachte er.
For a breath or two she didn’t think he would relent, but then he laughed.
Ich solle ihn rufen, wenn der Verleger nicht einlenke. Letzteres schien mir unausweichlich.
He had instructed me to summon him if the publisher didn't relent. That seemed an inescapable outcome. Mr.
Deshalb ging Kelly jetzt zu Thornes Büro in der verzweifelten Hoffnung, daß er in letzter Minute vielleicht doch noch einlenken würde.
So now Kelly went to Thorne’s office, hoping against hope that at the last minute he would relent.
Jacen ging zur Luke, um an Bord des Schiffs zu gehen, mit dem sie zum Treffpunkt geflogen waren, und erwartete, dass Han einlenken und etwas sagen würde, aber das tat er nicht.
Jacen went to the hatch to board the vessel they’d flown to the RV point and expected Han to relent and say something, but he didn’t.
Vielleicht wollte die Goldman einlenken, als sie sagte: »Es hat an der Auslosung gelegen, dass wir ihn heute bekommen haben. Es war Pech, verdammtes Pech. Er ist berüchtigt.«
Maybe the Goldman woman was relenting, for she said, ‘It was the luck of the draw that we got him today, rotten luck in fact. He does have a reputation.’
Wir haben einen ihrer liebsten Menschen in unserer Gewalt, und wir werden ihn so lange festhalten, bis Sie einlenken und sich mit uns verständigen. Wir wissen, dass Sie es nicht lassen können, zur Polizei zu gehen und sich zu beschweren, als würde das etwas nützen. Aber wir nehmen an, dass Sie diesmal zu ihrem eigenen Wohl die gebührende Diskretion wahren werden.
We have one of your loved ones and will keep that individual until you relent and come to an agreement with us. Even though we know you have the bad habit of going to the police with your complaints, as if that would be of any use, we assume that this time, for your own good, you’ll be more discreet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test