Traduzione per "einigkeit bei" a inglese
Esempi di traduzione.
Aber damit war die Einigkeit schon zu Ende.
But agreement ended there.
Aber über diese Punkte geht die Einigkeit nicht hinaus.
But beyond these points, agreement does not extend.
Der Versuch, sie jetzt zur Einigkeit zu nötigen, könnte sich als kontraproduktiv erweisen.
Trying to help their agreement along now would be counterproductive.
Nein. Das werden wir nicht. Sie tauschten einen Blick, in dem sich Einigkeit und Erkennen spiegelten.
No. We won’t. Their gazes locked together in a suspended moment of agreement and awareness.
Auch in einem zweiten Punkt bestand Einigkeit: Crowbar sollte irgendwo auf den Britischen Inseln angesiedelt werden.
Their second agreement was to base Crowbar somewhere in the British Isles.
Es bestand jedoch wenig Einigkeit darüber, wie ein neues internationales Währungssystem aufgebaut sein sollte.
On how a new international monetary system should be structured there was little agreement.
Der Brief bringt nur die Einigkeit der ganzen Mannschaft zum Ausdruck und bestätigt den Kauf.
The letter merely confirms the agreement the crew has reached among themselves and sanctions the purchase.
So unsicher und ängstlich das Kardinalskollegium auch war – in einer Sache herrschte Einigkeit: Um Mitternacht musste eine Entscheidung getroffen werden.
Among Rome’s anxious clergy agreement was clear. By midnight, a decision had to be made.
Bekannt ist, dass Brunanburh existiert hat, aber es besteht keine Einigkeit und kaum eine Gewissheit über den genauen Standort.
We know Brunanburh existed, but there is no agreement and little certainty as to the exact location.
Das System setzte Opposition mit Gefahr, ideologische Treue mit Sicherheit und Loyalität mit Einigkeit gleich.
The system equated opposition with danger, ideological purity with safety, loyalty with consensus agreement.
»Und diese Einigkeit brauchen Sie.«
And you need that unity.
Aber die Einigkeit selbst war herrlich.
But the unity itself was glorious.
Eisner ruft zur Einigkeit auf.
Eisner calls for unity.
Es lag an unserer Einigkeit.
It came from our unity.
In unserer Einigkeit sind wir unschlagbar.
We are formidable in our unity.
Statt Einigkeit herrscht Zwietracht.
Instead of unity, there is strife.
In mir verbinden sich Frieden und Einigkeit.
I am an object of peace and unity.
Auf die Einigkeit zwischen Frankreich und den Vereinigten Staaten!
To the unity of France and the United States.
Dies ist unsere letzte Chance auf Einigkeit.
This is our last chance for unity.
diesmal würde sie von Einigkeit und Respekt sprechen.
This one would be about unity and respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test