Traduzione per "ein treiben" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Treiben wir zuerst die Pferde zusammen.
Let’s collect the horses first.”
All der Aufwand, den wir treiben, und die Kosten, um sie einzusammeln.
All the trouble and expense we go to collecting them.
»Wir treiben gerade die letzten zusammen.« Sereth nickte.
“We are collecting the last of them now.” Sereth nodded.
»Mach dir keine Sorgen«, sagte sie trocken. »Wir treiben die Entschädigung schon ein.«
“Don’t worry,” she said dryly. “We’ll be sure to collect.”
Sie geben das Gift Timbó ins Wasser, warten und sammeln die Fische ein, die an die Oberfläche treiben.
They drop timbó poison into the water, wait, and collect the fish that float to the surface.
Er besaß eine Sammlung von beschlagnahmtem Drogenzubehör, die jedem Kiffer aus Neid die Tränen ins Gesicht treiben würde.
He had a collection of confiscated drug paraphernalia that would make a doper weep with envy.
Sobald es hell ist, sammelst du Schafsdung für das Feuer. Kannst du eine Herde treiben?
When it’s light you can collect sheep turds for the stove. Can you ride herd?”
Ich selbst kümmere mich nur um den Bau der Städte und treibe dann die Pacht ein — eine völlig standesgemäße Beschäftigung für einen Senator.
All I personally intend to do is to build the towns and then collect the rents—quite, quite proper for a senator.
Der Lärm der Hochbahn, das träge Treiben des Geschäftsverkehrs unten entspannen ihn ein wenig. Jonah fasst sich.
The noise of the Loop, the lazy tangle of commerce below, helps ease him a little. Jonah collects himself.
Er behauptete, dass Touristen mit unbegrenztem Zugriff auf Ressourcen und ohne Verpflichtung zur Spesenabrechnung die Company in den Konkurs treiben würden.
He claimed that Tourists, with open-ended resources and no need to collect receipts, would bankrupt the Company.
verbo
Er schnappte nach Luft, ließ sich die letzten paar Meter treiben und hängte sich an den Beckenrand, um wieder zu Atem zu kommen.
Gasping for air, he splashed the last few metres and clung on to the lip of the pool to recover.
Beaumaris, »erholt er sich nicht nur rasch und erfreut sich prächtiger Gesundheit, sondern er fühlt sich auch dermaßen wohl, daß er bald meine ganze übrige Dienerschaft aus dem Hause treiben wird.«
Beaumaris carefully, “he is not only fast recovering the enjoyment of excellent health, but is achieving no common degree of felicity by conduct likely to deprive me of the services of most of my existent staff.”
Er macht sich daher daran, die gesamte Farm neu einzuzäunen, sie in kleinere Weidegründe einzuteilen, so daß man die Schafe von einem zum anderen treiben kann und das Veld Zeit bekommt, sich zu erholen.
He therefore sets about re-fencing the entire farm, breaking it into smaller camps so that the sheep can be shifted from camp to camp and the veld given time to recover.
Lucy hatte sich abgewandt und suchte in ihren Taschen nach etwas, und nachdem Saffy ihre Fassung einigermaßen wiedergewonnen hatte, warf sie einen verstohlenen Blick aus dem Fenster, wo ein einzelner schwarzer Vogel sich von einem unsichtbaren warmen Luftstrom treiben ließ.
Lucy, meanwhile, had turned away, was searching her pockets for something, and Saffy, recovering her composure as best she could, glanced surreptitiously towards the window, watching as a single black bird sailed an invisible current of warm air.
»Danke, gut, ich habe mich wieder vollkommen erholt«, erwiderte Gundhalinu und hielt dem kalten, starren Blick seines Bruders stand. Die Narben, die das verräterische Treiben seiner Brüder auf seiner Seele hinterlassen hatten, waren schwerer zu beseitigen als die selbst zugefügten Male. »Das sehe ich«, entgegnete SB.
“Fully recovered, thank you,” Gundhalinu said, meeting the bitterly cold stare with his own. The mark his brothers’ treachery had left on him, after he had brought them alive out of World’s End, had been far more difficult to erase than the damage he had done to himself. “So I see,” SB murmured.
verbo
Denn die Sehnsucht und das Heimweh treiben die Welt, aber das Treiben, eben, ist Kapitalismus.
For longing and homesickness drive the world but the driving force is capitalism.
»Treiben Sie sie zu mir.«
Drive them toward me.”
Die Teufel treiben sie …
The devil drives them
Sie treiben mich voran.
They are driving me forward.
Es wird ihn in den Wahnsinn treiben.
It will drive him mad.
Man treibe den Feind heimwärts und in den Hungertod – oder man treibe ihn landeinwärts in den Tod im Kampf.
Drive the enemy homeward and into starvation—or drive them inward to death in battle.
Aber du treibst mich fort!
But you are driving me away!
Sie treiben sich selbst in den Wahnsinn.
You'll drive yourself crazy.
Und Sie treiben mich in den Wahnsinn.
You'll drive me crazy.
verbo
Aber ich treibe immer eine Strafe von denen ein, die mir meine Brombeeren stehlen.
But I always exact a forfeit from those who rob me of my blackberries.
Ich fürchte nämlich, sie wird genau das Gegenteil bewirken und Ihren Sohn zu überstürztem Handeln treiben.
I fear it will do the exact opposite and force your son into precipitate action.
Sie genoss intensiven Schmerz, während er sich der besinnlichen Begierde hingab, aber jeder von ihnen wusste, welche Knöpfe er drücken musste, um den anderen an den Rand der Ekstase zu treiben.
She enjoyed intense pain, while he thrived on hedonistic pleasure, and each knew the exact buttons to push to propel the other to the edge of ecstasy.
»Was?« Simon hatte das Gefühl, als würde sie ihm den Ort und Zeitpunkt seines Todes mitteilen – der allerdings sofort eintreten würde, wenn man ihn zwang, sich auszumalen, was Isabelle möglicherweise in Jons Zimmer treiben würde.
“What?” It was like she was informing him of the exact time and place of his death—which, if he was forced to imagine what she might be doing in Jon Cartwright’s dorm room, would be imminent.
verbo
Treiben Sie Geld auf.
Get some money together.
Ich will doch keinen Keil zwischen euch treiben.
Not trying to get between you two.
Wir treiben weiter von diesem Ding weg.
We keep getting further away from that thing.
Lassen Sie sich nicht in die Enge treiben.
“Don’t let yourself get trapped.
Lasst euch nicht in die Enge treiben!
‘Keep on going! Don’t get bottled in!’
Er sollte es wirklich öfter treiben.
He should get laid more often.
Wir treiben einen auf, kitzeln ihn an der Nase.
We find one, get his nose open.
Jetzt treiben wir diese Kerle vom Feld.
Now we get those men off the field.
Aber was die jetzt treiben, grenzt an Panik!
But what they're getting up to now is bordering on panic!"
Er würde mit Alani keine Spielchen treiben.
He would not get anywhere playing games with Alani.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test