Esempi di traduzione.
verbo
Das Stechen legte sich.
The pricking passed.
Indem ich mich mit einer Nadel steche?
Prick myself with a needle?
Hören Sie, ich bin jetzt die mit dem Stecher.
‘Listen, I’m the one with the prick.
Es war wie ein Stechen in seiner Seite.
It was like a prick in his side.
»Wenn Sie wollen, können Sie mich auch hier stechen
“If you like you can prick me here.”
Passen Sie auf, daß Sie sich nicht stechen.
“Look out that you don’t prick yourself.
»Aber du musst weder schneiden noch stechen
“But you’ll have no need of slicing or pricking.”
Er spürte ein Stechen im Bauch wie Nadelstiche.
Needles of pain pricked his insides.
Mach das noch mal, und ich stech dich!
Do that one more time and I’ll prick you!
»Aber er wollte dir in die Zunge stechen«, sagte ich.
“But he wanted to prick your tongue,” I said.
verbo
Sie steche einem nicht nur ins Herz, sondern auch in den Verstand.
It could pierce the mind as well as the heart.
Die vier Harpunierer stechen und stochern.
The four harpooners pierce and probe.
Doch ihre einzige Antwort bestand darin, ihn weiter zu stechen.
Her only answer, though, was to continue piercing his flesh.
Er kaufte sich Lederkleidung und ließ sich Löcher in die Ohren stechen.
He bought leather clothes and had his ears pierced.
Es hat irgendetwas mit dem Öffnen der Haut zu tun: Schälen, Schneiden, Stechen.
Something about the opening of skin: peeling, slicing, piercing.
Er hat sich vielleicht ein Ohrloch stechen lassen, aber seinen alten Cop-Instinkt hat er dabei nicht eingebüßt.
He pierced his ear but held on to a cop’s survival instinct.”
Sie sah es rot an seinem Ohrläppchen schimmern und begriff, daß er sie sich hatte stechen lassen.
She saw the glint of red in his ears and realized that he had gotten his ears pierced.
Selbst Blinzeln tat weh, weil brennende Nägel bei jedem Versuch in meine Augenwinkel zu stechen schienen.
Even blinking hurt, as burning needles pierced the corners of my eyes with each attempt.
Das Kreischen hinter mir wird so unmenschlich schrill, dass die Laute wie spitze Nadeln in meine Trommelfelle stechen.
The shrieking behind me rises to an inhuman pitch that pierces my eardrums like ice picks.
Er hat ein Gesicht, das langweilt, dachte Treslove, meinte aber ein Gesicht, dessen Anblick ein Stechen, ein Bohren auslöst, keines, das ermüdet.
He has a face that bores, Treslove thought, meaning a face that stabs and pierces not a face that wearies.
verbo
Um sie wie eine Nadel ins Wasser zu stechen   triefgesund herauszukommen
To insert her into water like a needleto come out healthily dripping
Mit dieser Sache wollte Packer nichts zu tun haben, in dieses Wespennest wollte er nicht stechen.
Packer wanted no part of this. He wasn't going to insert his foot in his mouth.
Wollte ich Sie beseitigen, könnte ich den zwischen dem zweiten und dritten Halswirbel in Ihr Genick stechen.
If I had a mind to, I could insert this into the back of your neck, between the second and third cervical vertebrae.
Der Betrachter kann nur schwer feststellen – ohne wirklich mit einer Nadel in die Löcher zu stechen –, ob diese von Würmern in North Carolina oder von elektrischen Bohrern in Kansas City hergestellt worden sind.
It is difficult for an observer to determine — without actually inserting a darning needle in the holes — whether this was manufactured by worms in North Carolina or by electric drills in Kansas City.
Dann halte ich den Plastikbehälter mit der Salzlösung über ihren Kopf, steche ein Loch in den Boden, schiebe den Schlauch hinein und lasse etwa dreihundert Milliliter warme Flüssigkeit in ihren Magen fließen.
Holding the plastic container of saline solution above her head, I punch a hole through the base and insert the tube, letting about 300 ml of the warm fluid flow into her stomach.
Nur die Art, wie er sich plötzlich erschreckt aufrichtet, flüstert: »Ich muß stechen!« und damit steckt er ein dünnes Messingstäbchen in das Loch der Kontrolluhr, dreht um, einmal, fünfmal, schüttelt die Uhr, hält sie ans Ohr, ob sie auch wirklich noch geht und die Angst, die Angst flackert in seinen Augen…
inserted a thin brass rod into the time clock, turned it round, once, twice, five times, shook the clock, held it to his ear to make sure it was going - and the fear, the flicker of fear in his eyes ...
verbo
Alles schien einzig den Zweck zu haben, in Fleisch zu stechen und Kleidung zu zerreißen.
Everything seemed designed to puncture flesh and tear clothing.
36: ein Blick, so spitz, als wolle er ihr damit in die Brüste, stechen und ihnen die Luft ablassen
    36: barbed glare as if to puncture and deflate her breasts
Das Brennen der Stele auf ihrer Haut war wie die leichte Berührung einer Nadelspitze, ein Kratzen, ohne tiefes Stechen.
The sting of the stele on her skin was like the light touch of a needle's tip, scraping without puncturing.
Ich hatte unter dem bunten Sonnenschirm beim Juwelierstand gestanden und mir von einer dunkelhäutigen Frau mit langen Fingern ein Ohrloch für einen Ring stechen lassen.
I’ d been standing under the colored sunscreen at the jeweler’ s booth, letting a dark woman with long fingers puncture my earlobe with a ring.
Die Symptome vielleicht – vom die Haut zerreißenden Stechen bis zum blanken Entsetzen, vom brutalen Weckerschrillen im fremden Hotelzimmer bis zu gellenden Fanfarenstößen über der ganzen Stadt.
Its manifestations—from skin-puncturing prod to mind-blanking terror, from the brute alarm bell in the unfamiliar hotel room to klaxons shrieking over the city—may be.
verbo
Es ist zum Stechen, nicht zum Schneiden.
“It’s for stabbing, not slicing.
Es war nicht zum Stechen gemacht, sondern zum Schneiden.
It was not designed for stabbing, but for cutting.
Wieder zog ein Stechen durch seine Schulter.
Another stab of pain in his shoulder.
„Ist das nicht so, als würde ich jemandem in den Rücken stechen?“
“Isn’t that like stabbing them in the back or something?”
Thrower spürte ein Stechen in seinem Herzen.
Thrower felt a stab in his heart.
Ein schmerzhaftes Stechen ging durch seine Schulter;
Pain stabbed his right shoulder;
Immer nur Draufhauen und Stechen und Töten!
It’s all fighting and stabbing and killing.
Er kann mich mit seinem schmutzigen Penis stechen.
He can stab me with his filthy penis.
»Sie hat versucht, sich den Bleistift in den Unterarm zu stechen
‘She tried to stab herself in the forearm with the pencil.’
Sag schon, oder ich stech dich ab!
Tell me, or I’ll stab you to death!”
verbo
«Oder ich nehme ein Messer und steche zu.»
“Or I’m going to stick a knife in you.”
Wir stechen hervor wie Aussätzige.
We stick out like sore thumbs.
Eher steche ich mir die Augen aus.
I would sooner stick needles in my eyes.
iPhone einen Pfahl ins Auge stechen?« »Nein.
Poke a stick in iPhone’s eye?” “No.
Man sollte sie mit einem Stock ins Auge stechen! Und wenn es funktionierte ...
Poke them in the eye with a stick! And if it did work…
In eine prallgefüllte Kilopackung Zucker zu stechen.
Sticking a knife into a kilo packet of sugar full to bursting.
»Lieber steche ich mir eine Haarnadel durch die Zunge.«
“I’d sooner stick a bodkin through my tongue.”
Ist besser, als den Schwanz in ein Stecher-Nest zu stecken.
Better that than stick their tails in a slicebill nest.
An das Ufer des Flusses gehen und mich mit einem Chambira-Dorn stechen?
Go to the riverbank and stick a chambira thorn into myself?
Die Zaunspitzen stechen hervor wie kleine scharfe Zähne.
Fence posts stick out like small, sharp teeth.
verbo
Dann werden wir in See stechen.
Then we will put to sea.
Insekten stechen einen, egal wie sehr man sich eincremt.
The insects attack you no matter how much cream you put on.
»Wir müssen ein Boot finden und noch vor der Abenddämmerung in See stechen
“Find a boat, and put to sea before nightfall.”
du hättest ihm dein Schwert durch den Hals stechen sollen!
you should have put your sword straight through his throat!
»Haben Sie sie gefragt, ob Sie ihr eine Nadel in den Arm stechen dürfen?«
Did you ask her if you could put a needle in her arm?
Wenn sie in See stechen, kommen die Locust schwerer an sie ran.
Harder for Locust to get at them when they put to sea.
Er legte den Arm um sie und stützte ihre Hand mit dem Feld-Stecher.
He put his arm around her, steadying the glasses.
Mich zuerst vergewaltigen, dann, wenn ich nicht zuerst ein Messer in ihn steche, ja.
Rape me first, then, unless I put a knife in him, yes.
Bei Truglicht wird die Satisfaction den Anker lichten und in See stechen.
At Falselight, the Satisfaction will turn on her anchor chain and put out to sea;
Unter sich sah er mit Holz beladene Schoner in See stechen.
Below him he saw the schooners put out to sea with deckloads of lumber.
verbo
die antiken Stücke von Rom zu schützen und Silberschmiede, Bildhauer und Stecher mit Entwürfen zu versorgen, ohne gleichzeitig seine Aufgaben als Mann von Welt und des Hofes zu vernachlässigen.
to guard the antiquities of Rome, and to supply designs to silversmiths, sculptors, and engravers, without at the same time neglecting his duties as a man of the world and a courtier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test