Traduzione per "ehre der familie" a inglese
Esempi di traduzione.
Die Ehre der Familie stand auf dem Spiel.
His family honor was at stake.
Ich muss die Ehre meiner Familie retten.
I must restore my family's honor.
Er hat die Ehre unserer Familie wiederhergestellt, indem er sich selbst gerichtet hat.
oHe restored our family's honor by taking his own life.
Alema aufzuspüren wird die Ehre meiner Familie wiederherstellen und ihr die Mittel verschaffen, ihr Vermögen wieder aufzubauen.
“Finding Alema will redeem my family’s honor and give it the means to rebuild its fortune.
Bereit, mein Leben und die Ehre meiner Familie aufs Spiel zu setzen, hastete ich hinaus, um meinen Plan in die Tat umzusetzen.
Risking life and my family's honor, I rushed out to put my plan into action.
»Ein Samurai, der seine Pflichten verletzt und dadurch sein Gesicht verloren hatte, konnte durch ein korrektes Seppuku die Ehre seiner Familie wiederherstellen.«
“A samurai who had lost face by neglecting his duties could restore his family honor by committing seppuku correctly.”
Aber einen Eid zu brechen bedeutete, seine eigene Ehre zu zerstören, die Ehre seiner Familie, ja die Ehre seines Geschlechtes und seiner ganzen Art.
But to break an oath would be to destroy his own honor, his family's honor, and the honor of his clan and of his entire species.
Es ging um die Ehre der Familie, ihren Ruhm, ihren Stolz, es ging darum, sich ein für alle Mal gegenüber der angeheirateten Horde Respekt zu verschaffen. Die Gegner schrien gleichzeitig.
At stake was the family honor, dignity, pride: now was the time to put the incomers in their place and earn the respect that was our family’s due. Their opponents echoed these sentiments.
Ein Ehrenmord, damit die Ehre seiner Familie und seine eigene nicht in den Schmutz gezerrt werden.« In einem Anfall von Widerwillen benutzte Muta bin Aziz die Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.
An honor killing, so that he and his family’s honor won’t be dragged through the mud.” In a fit of disgust, Muta ibn Aziz went over to the TV, switched it off.
Er musste sich immer wieder daran erinnern, wieso er hier war, worum er sich so angestrengt bemühte, dass er allein die Hoffnung hatte, die Ehre seiner Familie wiederherstellen zu können.
He must always remember why he was here, what he had worked so hard to achieve, how he alone carried the hopes of restoring his family’s honor.
Das reichte für die Ehre seiner Familie.
That was enough for the honor of his family.
Die Ehre der Familie wird von ihren Töchtern verkörpert.
The honor of the family resides in its daughters.
»Die Ehre der Familie bewahren, natürlich. Was sonst?«
“Preserve the honor of the family name, of course. What else?”
Euer Leben ist sicher – genau wie die Ehre deiner Familie.
Your life is safe—as is the honor of your family.
Sie haben die Wahrheit verfälscht und die Ehre meiner Familie ruiniert.
You manipulated the truth and bled away the honor of my family.
»Wir mussten die Ehre der Familie verteidigen«, antwortete er.
“We had to defend the honor of our family,” he told her.
Aber bedenken Sie, Euer Ehren, die Familie des Jungen hat die Kaution für ihn gestellt.
But remember, Your Honor, the boy's family put up his bail.
Hätte er die Ehre ihrer Familie respektiert, dann wäre all dies nicht geschehen.
If he had respected the honor of her family, none of this would have happened.
Die Askese wurde vom Sohn fortgesetzt, die Ehre der Familie ging gestärkt hervor.
Asceticism was passed on through the son, and so the honor of the family was reinforced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test