Traduzione per "dritter satz" a inglese
Esempi di traduzione.
Der dritte Satz der Symphonie begann.
The third movement of the symphony began.
Diese Empfindung wurde vom dritten Satz, der Purgatorio überschrieben war, wieder gedämpft.
That sensation was tempered by the third movement, titled Purgatorio.
»Na?«, fragte er, als der dritte Satz triumphierend in den Hafen einlief.
he said as the third movement sailed triumphantly into harbor.
Der dritte Satz, das Rondo, war laut, frech und so burlesk wie nur irgend denkbar.
The third movement, the rondo, was loud, rude, and as burlesque as it could conceivably be.
Und da, als ich mich der erhabenen Melancholie des dritten Satzes näherte, nahm ich ein Geräusch im Hintergrund wahr.
It was as I was entering the sublime melancholy of the third movement that I became aware of a noise in the background.
Ich glaube, Milan hatte mit dem dritten Satz begonnen, vielleicht war es aber auch der zweite, oder doch der erste.
I think Milan was playing the third movement, but it could just as easily have been the second or the first.
Als ich den Hörer abnahm, erklang das Hornmotiv aus dem dritten Satz von Beethovens Fünfter.
I picked up the phone and heard the great horn blare from the third movement of Beethoven’s Fifth.
Als ich mich den Schlußtakten des dritten Satzes näherte, drang mir das Geräusch von draußen erneut ins Bewußtsein.
As I approached the latter stages of the third movement I became conscious again of the digging noise.
Erst während der melancholischen Langsamkeit des dritten Satzes hatte Brodsky angefangen zu graben.
Only when I had started upon the slow melancholy of the third movement had Brodsky commenced his digging.
Aber die alte Hexe hatte kein Gefühl für die Subtilitäten des dritten Satzes, das Andante cantabile mit seinen virtuosen rhythmischen Ausschmückungen.
But the old hag had no feeling for the subtleties of the third movement, the andante cantabile, with its virtuosic rhythmic ornamentations.
Aber er würde nicht erwarten, überlegte sie, daß es einen dritten Satz gab, also würde er sich sicher fühlen.
He would not assume, she reasoned, that there would be a third set, so he would be safe.
Der dritte Satz Kisten stammte von dem Lkw, der dem Wolga am nächsten gestanden hatte.
The third set of crates had come from the truck that had been nearest the Volga.
Ich hatte den KJ bereits dreimal auseinander- und wieder zusammengebaut und war gerade dabei, den dritten Satz Zylinderkopfdichtungen einzufahren.
I had built the KJ three times, and was just through breaking in the third set of sleeves.
Es ist der dritte Satz, und Federer hat Söderling den Aufschlag abgenommen, er hat wieder perfekt zu seinem Rhythmus gefunden, und der Flitzer mit seiner Fahne hat doch nicht gesiegt.
It’s the third set and Federer has broken Soderling’s serve, he’s back in perfect rhythm and the flag-man has lost after all.
Mitten im dritten Satz wurde ihm ein Telegramm überreicht, das ihn darüber informierte, Lindbergh sei über Irland gesichtet worden und werde am Abend in Paris eintreffen.
Halfway through the third set he was handed a telegram informing him that Lindbergh had been sighted over Ireland and would be in Paris that evening.
In der dritten Runde der French Open des Jahres 1995 hatte sie eine weitere, noch spektakulärere Blockade, als sie nach einer 5:0-Führung im dritten Satz gegen Chanda Rubin verlor.
In 1995, in the third round of the French Open, Novotna choked even more spectacularly than she had against Graf, losing to Chanda Rubin after surrendering a 5–0 lead in the third set.
Im entscheidenden Moment im dritten Satz hätte sie sich nur retten können, wenn die Fernsehkameras abgeschaltet worden, der Duke und die Duchesse nach Hause gegangen und die Zuschauerränge geräumt worden wären.
The only thing that could have saved her is if — at that critical moment in the third set — the television cameras had been turned off, the Duke and Duchess had gone home, and the spectators had been told to wait outside.
Die zwei Spiele, die sein künftiger Schwiegervater im ersten und dritten Satz verlor, sowie die wenigen Fehler, die ihm unterliefen, ließen Geoffrey Ponting vor Wut fast aus der Haut fahren: Um Himmels willen, Mann!
The two games he lost in the first and third sets and his few unforced errors brought him to near screaming point—Oh for God’s sake, man! Come on!
Myrons Klient, Duane Richwood, fegte den an Nummer 15 gesetzten Ivan Irgendwas-okov vom Platz. Er führte 5:0 im dritten Satz, nachdem er die ersten beiden 6:0 und 6:2 gewonnen hatte.
Myron’s client, Duane Richwood, was shellacking the number-fifteen seed Ivan Something-okov, leading 5–0 in the third set after winning the first two sets 6–0, 6–2.
Anfangs nahm ich es noch als Herausforderung und versuchte, mich auf ihr Spiel einzustellen, aber dann, nachdem ich ein paar perfekte scharfe Vorhände geschlagen hatte, die dicht über das Netz zischten, und zusehen mußte, wie der Ball ganz gemächlich von ihrem Racket in die Höhe segelte und dicht vor meiner Grundlinie auftraf, wobei der Topspin einen kontrollierten Rückschlag erschwerte, war es keine Herausforderung mehr, sondern eine Grundsatzfrage. Und während ich mich immer mehr anstrengte, ihr System zu durchbrechen, wurde aus der Grundsatzfrage allmählich Gereiztheit, eine Perversion des Geistes dieses Spiels, das einzig dem Zweck diente, daß sie gewann. Ich verlor den ersten Satz 5:7 und den zweiten 2:6, und von der Mitte des dritten an – ich hatte einen besonders harten Schmetterball longline geschlagen, den sie unmöglich erreichen konnte, und war nur für alle Fälle ans Netz gelaufen, um die Winkel abzudecken, mußte dann aber zusehen, wie sie den Ball mit einem besonders behäbigen Rückhand-Lob hoch über mich hinweghob, wie um mich höhnisch aufzufordern, ihm nachzulaufen; ich versuchte abzuschätzen, ob er ins Aus gehen würde oder nicht, hielt ersteres für wahrscheinlich, lief aber sicherheitshalber doch zurück, sah ihn genau auf meiner Grundlinie aufprallen und dann, wegen der großen Höhe, noch weiter nach hinten springen, so daß ich ihm bis an den Rand der Tragluftkuppel nachlaufen mußte und ihn gerade noch völlig unkontrolliert rückwärts irgendwohin schlagen konnte, bevor ich mit dem Gesicht voran in das Plastikgewebe krachte, nur um ihn dann auf meiner Seite des Netzes landen zu sehen –, von der Mitte des dritten Satzes an machte ich kaum noch einen Punkt und versuchte nur, den Satz zu beenden, ohne durchzudrehen.
She parked her tall, muscular body on her own baseline, and even when I tried to dink it softly just over the net, she would either anticipate me and be there and lob it high back, giving her enough time to settle back in on her baseline, or not even bother to try to get it, conceding the point rather than losing her baseline dignity. At first it was a challenge to try to adjust to her game, but then, after hitting a few perfect shots that rifled low over the net and then watching the ball sail up off her racket with lazy ease and plop down near my own baseline, its topspin making it hard to return with any control, it was less a challenge than a cause. As I tried harder and harder to penetrate her maddening system, it became less a cause than an irritation, a perversion of the spirit of the game in the name of her winning. I lost the first set 5–7, the second 2–6, and in the middle of the third – after I hit a particularly vicious smash down the backhand line that I knew she could never get to, and just to make sure rushing the net to protect the angles, to see her with an almost lazy backhand flick lob it high high high over my head as if daring me to try to chase it, and I gauging to see is it going out or not and figuring yes but wanting to make sure to be there, racing back, back, seeing it come down just on my baseline and then, because of its height, carom off even farther back so that I had to chase it right to the edge of the bubble dome of the indoor court and with a wild flail backward over my head manage to hit it before I crashed face first into the mesh fabric, only to see it drop short on my side of the net, her point – in the middle of the third set I lost it completely and just tried to finish the set without going psychotic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test