Traduzione per "die mutmaßlichen" a inglese
Die mutmaßlichen
Esempi di traduzione.
Mutmaßliche Aufgabe: Beobachtung und/oder Bergung.
Presumed purpose: observation and/or rescue.
Mutmaßlich bedauerte er aber, dass ich immer noch da war.
Presumably he regretted the fact that I was still there.
Er befand sich in einer Stadt, mutmaßlich New York.
He was in a city, presumably New York.
Dann verschwand er in der Menge, mutmaßlich auf der Suche nach Alec.
He vanished into the crowd, presumably looking for Alec.
Genau genommen werde ich nur vermisst. Aber bald bin ich mutmaßlich tot.
Technically, missing. Soon to be presumed dead.
Der Vergewaltiger und mutmaßliche Mörder hatte die Blutgruppe 0.
Their rapist and presumably their killer had blood group O.
Mutmaßlich begannen sie kurz darauf ihre Wanderung nach Amerika.
Presumably they began walking to the Americas soon thereafter.
Mutmaßlich war die Maschine direkt an die Hohe Regierung angeschlossen.
Presumably the machine was plugged right into the High Government itself.
Sie hatten den Montag außerhalb des Hotels verbracht, mutmaßlich bei Geschäftsterminen;
They had spent Monday out of the inn, presumably at meetings;
Sein mutmaßlicher Boss stocherte sich mit einem Daumennagel in den Zähnen herum.
His presumed boss picked his teeth with a thumbnail.
Das mutmaßlich verschwundene Geld.
The alleged missing money.
Warum mutmaßlich, Peter?
Why alleged, Peter?
Oh, entschuldigen Sie, eine mutmaßliche Mörderin.
Oh, excuse me, alleged murderer.
»Mutmaßliche Terroristen«, korrigierte Tenel Ka.
Alleged terrorists,” Tenel Ka corrected.
»Mutmaßlicher Mörder, wie es bei uns Verteidigern so schön heißt.«
Alleged killer, as we say in the defense biz.
Richtig, Flucht, und auch über die Verhaftung des mutmaßlichen Kidnappers.
'Escape,' right, and the arrest of the, ah, the alleged captor.
Die mutmaßlichen Verantwortlichen des Attentats wurden 2006 freigesprochen.
The alleged perpetrators were acquitted in 2006.
»Euer Gnaden spricht von diesen Ereignissen als von mutmaßlichen …«, warf Alicia ein.
said Alicia, “you refer to these facts as ‘alleged’—”
Mutmaßlich entführt, sollte ich eigentlich sagen, und auch das mutmaßliche Baby, denn ich war mir ja, wie gesagt, gar nicht sicher, dass es überhaupt ein Baby gegeben hatte.
I should say alleged kidnapping and for that matter even alleged baby, for, as I said, I wasn’t even sure there’d been a baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test