Traduzione per "die hohen flammen" a inglese
Die hohen flammen
  • the tall flames
  • the high flame
Esempi di traduzione.
the tall flames
Dann schlugen hohe Flammen aus einer der Baracken.
Then tall flames were shooting out of one of the barracks.
Als sie sich der Mariettastraße näherten, wurde das Laubdach spärlicher, und die hohen Flammen, die prasselnd aus den Gebäuden emporschlugen, beleuchteten Straße und Häuser heller als der Tag und warfen gespenstische Schatten, die sich in wildem Durcheinander verschlangen wie die im Sturme flatternden zerfetzten Segel eines sinkenden Schiffes.
As they neared Marietta Street, the trees thinned out and the tall flames roaring up above the buildings threw street and houses into a glare of light brighter than day, casting monstrous shadows that twisted as wildly as torn sails flapping in a gale on a sinking ship.
Diese Drohung, diese gewalttätige Ruhe… Mit der Bewegung von Schlaftrunkenen, die sich aufrichten, mit einem schwerelosen Schweben lösen sich die Uniformen von ihrem Platz und gehen zu einem brennenden Reisigstapel… hohe Flammen… dicht unter dem hölzernen Vordach eines weißen Landhauses… doch zum Glück ist alles unter Wasser, in einem Kanal oder in einem Schwimmbad… zischend verlöschen die Flammen…
Such menace there, all that violence at rest … With the weightless suspension of sleepwalkers rising from their beds, the uniforms now detach themselves from their hooks and float toward a burning pile of firewood, tall flames licking the porch of a white country house—but luckily everything is underwater, in a canal or a swimming pool; the flames hiss as they go out …
Ganze Schubladen kippte ich einfach so über die Fensterbank, rannte in die Garage und trug den schweren Reservetank voll Benzin in den Garten, kippte ihn über das Zeug und steckte es an: alles, was herumlag, stieß ich mit dem Fuß in die hohe Flamme, suchte alle Fetzen und Stücke, getrocknete Blumen, Ähren und die Briefbündel zusammen und warf sie ins Feuer.
Whole drawersful I just tipped out over the windowsill, ran into the garage and carried the heavy spare can of gasoline into the garden, tipped it over the things and set fire to it: everything that lay scattered around I kicked into the tall flames, gathered together all the scraps and pieces, dried flowers, ears of wheat and the bundles of letters and threw them into the fire.
Richter und Zivilbeamte, fremde Kaufleute, Warenkontrolleure, Baumeister und Zimmerleute, die angesehene Witwe neben der Tante vom Freudenhaus, grobhändige Schuster, Sattler und Weber, die Wirte der Herbergen für Wanderarbeiter, der Wirt des »Grünen Hains«, der Herbergswächter der Provinzkuriere und viele, viele andere standen Schulter an Schulter schweigend dort; ihr einziges Licht war der ferne Schein der hohen Flammen, von denen sie aus ihren Häusern getrieben worden waren. Jeder trug eine nicht entzündete Fackel, die sollte als Gottesgeschenk den Segen des erneuerten Feuers holen.
justices and civic officers, foreign merchants, tally-keepers, builders and carpenters, the respectable widow side by side with Auntie from the jolly girls' house, hard-handed cobblers, harness-makers and weavers, the keepers of the itinerant labourers' hostels, the landlord of The Green Grove, the guardian of the provincial couriers' hospice and more, many more, stood shoulder to shoulder in silence, their only light the distant glinting of the tall flames which had summoned them from their homes, each carrying an unlit torch, to seek, as the gift of God, the blessing of the renewal of fire.
the high flame
Als sie näher an das Licht herankamen, sah Paul, daß es eine hohe Flamme wie ein Scheiterhaufen oder ein Signalfeuer war.
As they drew nearer to the light, Paul saw that it was a high flame like a bonfire or signal beacon.
Die hohen Flammen des Wachfeuers beleuchteten auch etwas, das Renie und ihre Gefährten völlig vergessen hatten.
The high flames of the watch fire also revealed something that Renie and her companions had completely forgotten.
Harriet sah, wie der Ast vom Apfelbaum, den sie seit einer Weile beobachtete, auseinanderbarst und eine hohe Flamme daraus hervorschoss, die ihn nun aufzehrte.
Harriet saw the branch of apple wood she was watching break and fall and a high flame spring up and begin to consume it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test