Traduzione per "die erinnerung an den großen" a inglese
Die erinnerung an den großen
  • the memory of the great
Esempi di traduzione.
the memory of the great
Die Erinnerung ist ein großer Segen.
Memory is a great blessing, Peter.
Aber das ist nun alles dahin, selbst die Erinnerung an diesen großen Mann.
But it’s all gone now, even the memory of that great man.
Der Kreml wurde von der demütigenden Erinnerung an den Großen Krieg heimgesucht, als Deutschland eine russische Armee von sechs Millionen Mann besiegt hatte.
The Kremlin was haunted by the humiliating memory of the Great War, in which the Germans had defeated a Russian army of six million men.
Er war selbst gerührt von dem Gedanken an diese Transzendenz und von seiner Erinnerung an die große Kapelle in Pelbarigan mit ihrer hohen Dek-ke, ihren Galerien und ihrem Chor, der an Winter-abenden sang, wenn der Atem der Sänger dampfend ins Licht der Lampen hinaufstieg.
He was moved, himself, both by the thought of this transcendence and by his memory of the great chapel at Pelbarigan with its high ceiling, its balconies, its choir singing on winter evenings, their breaths steaming up in the light of the lamps.
Die Stimmen in seinem Kopf ließen nicht locker. Sie wurden lauter und drängender, bis Athrogate schließlich die Arme in die Luft warf und schreiend aus der Gasse stolperte. Er rannte die Straße entlang, um den Geistern von Gauntlgrym zu entkommen und mit ihnen der schrecklichen Erinnerung an die große Schmiede und an das, was er getan hatte.
The voices in his head did not relent, but grew in volume and insistence until Athrogate threw up his arms, yelled, and stumbled out of the alleyway, running along the street, running to escape the ghosts of Gauntlgrym, running from his terrible memories of the great forge and what he’d done.
Und an einem wolkenlosen Junitag des Jahres 1848 wanderten der Dichter und seine Angetraute das schattige Flußufer entlang zu der Grotte, die die Quelle der Sorgue beherbergt und die einen Anblick bietet, wie ihn sich der romantischste Reisende nicht eindrücklicher und erhebender wünschen könnte; um wieviel ergreifender muß er sein, wenn wir bedenken, daß er mit der Erinnerung an den großen höfischen Liebenden Petrarca verbunden ist, der dort seinem Minnedienst lebte und zu seiner unendlichen Verzweiflung erfuhr, daß seine Geliebte vom Schwarzen Tod dahingerafft worden war.
So on a clear June day in 1848 the poet and his new bride made their way along the shady river bank to the cavern which shelters the source of the Sorgue, a sight awesome and sublime enough to satisfy even the most romantic traveller and how much more impressive when conjoined with the memory of the great courtly lover Petrarch, living out there the days of his devotion and the horror of learning of his mistress’s death of the plague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test