Traduzione per "die entlarvung" a inglese
Esempi di traduzione.
Die Möglichkeit einer Entlarvung ist zu groß.
The possibility of exposure, it's too great.
Weil die Täter ihre Entlarvung fürchten?
Soon because they were afraid of exposure?
Er hat gesagt, der Subtext sei die Entlarvung künstlerischer Überheblichkeit.
He said the subtext is the exposure of artistic pretension.
Sie wußte es. Sie hatte Alpträume über vorzeitige, unfreiwillige Entlarvung.
She knew it. She had nightmares about premature, involuntary exposure.
Sinnlos, seine Entlarvung zu riskieren, nur um seine Neugier zu befriedigen.
no point in risking exposure by snooping around just to satisfy his curiosity.
Warum schickt er der Polizei diese Woche den Brief, der zu seiner Entlarvung führen kann?
Why send a note to the police this week that opens him to exposure?
Er konnte es sich nicht leisten, sie zu begehren, sich um sie zu sorgen, denn dieser Weg führte zur Entlarvung nicht nur für ihn, sondern auch für sie.
He could not afford to desire her, to care for her, for that way led to exposure, not only of him, but of her.
Ich setze Häkchen bei Abwesenheit, Verbot, Verbotsverletzung, Gegenspieler, Kennzeichnung und Entlarvung.
I check: absentation, interdiction, violation, villainy, branding, exposure. I pause, go back, check off: lack.
Das Verbot wurde damals erlassen, um uns vor Entlarvung zu schützen, vor den Exzessen der Kinder, die nicht gezähmt werden konnten.
The point of the restriction was to protect us from exposure, from the excesses of children who could not be tamed.
Zumindest würden wir einen Service zur Entlarvung von Scharlatanen liefern.
At the very least we’d provide a service by debunking charlatans.
Geboren als Maschine zur Entlarvung von Schwachsinn, war er auch eine Maschine zur Produktion von Schweigen.
Born a machine for debunking bullshit, he was also a machine for producing silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test