Traduzione per "die abgabe von" a inglese
Esempi di traduzione.
Er legte dem Schreiben einen Zettel bei, auf dem er sich für die späte Abgabe entschuldigte.
He added a covering note apologizing for the review’s late delivery.
Einmal in der Woche bekam Alma ein Kistchen mit drei Gardenien, das ein Bote für sie an der Rezeption abgab.
Once a week, Alma received a box containing three gardenias that was left at the reception desk by a delivery boy.
»›Ich habe nun allein Elliott die Verantwortung dafür aufzuerlegen, dass die Dinge zügig geregelt werden: die Auslieferung des Opiums und die Abgabe der Verpflichtungserklärung gemäß meinen Befehlen.
‘ “I have now merely to lay on Elliott the responsibility of speedily and securely arranging these matters: the delivery of the opium and the giving of bonds in obedience to my orders.
Ihr Name wird nirgends erscheinen, und Sie verpflichten sich, seine Nennung nach der Abgabe nicht einzufordern sowie mit niemandem, sei es privat oder öffentlich, über die geleistete Arbeit oder die Bestimmungen dieses Abkommens zu reden.
Your name will not appear as the author of the document and you will agree not to claim authorship after delivery, or to discuss the work you have written or the terms of this agreement, either in private or in public, with anybody.
Marana hat immer praktische Anlässe für seine Briefe an Cavedagna: die verspätete Abgabe seiner Übersetzungen zu be-gründen, die Zahlung von Vorschüssen anzumahnen, auf inter-essante ausländische Neuerscheinungen hinzuweisen.
In writing to Cavedagna, Marana always has some practical reason: to justify his delay in the delivery of the translations, to press for payment of the advances, to point out new foreign publications they shouldn’t let slip through their fingers.
Er war niedergeschlagen. Er hatte einen Roman beendet, Nothing Lost, der in der vorhersehbaren Leere zwischen Abgabe und Veröffentlichung kreiste, was sich hinzog, und er machte eine ebenso vorhersehbare Schaffenskrise mit seinem nächsten Buch durch, das er gerade begonnen hatte; eine Betrachtung über die Bedeutung des Patriotismus, die noch nicht in Schwung gekommen war.
He was depressed. He had finished a novel, Nothing Lost, which was caught in the predictable limbo of a prolonged period between delivery and publication, and he was undergoing an equally predictable crisis of confidence about the book he was then beginning, a reflection on the meaning of patriotism that had not yet found its momentum.
Auch keine Steuern oder Abgaben, und wir dulden keine einseitig angeordneten Leibesvisitationen.
"We also don't do taxes or duties or any kind of strip search that isn't entirely consensual.
Daß wir keine Steuern, keinen Zehnten und keinen Zoll oder sonstige Abgaben mehr entrichten werden.
That we will not pay to Rome any taxes, tithes, duties, or dues which may be demanded of us.
Abgaben von der allgemeinen Bevölkerung werden erhoben, seit es städtische Zivilisationen gibt.
Duties from the general population have been collected since the first urban civilizations.
Dafür, dass die Händler Abgaben zahlten, wurde ihnen auf ihrem Weg über die Alpen Schutz vor Räubern und Dieben gewährt.
In exchange for paying duties, traders were promised protection on the trail from thieves.
Schlimm genug, dass ich Euch Abgaben zahlen muss, auch ohne dass sie mir noch die Hälfte meiner Waren abnehmen.« Er schauderte.
Bad enough having to pay you duty without giving half my goods to them.” He shuddered.
Oder, noch besser, lehrt sie, Verträge zu entwerfen oder Abgaben festzusetzen, da ihr ja augenscheinlich von dieser eurer Pflicht zurückgetreten seid.
Or better still, having resigned from your proper duties, teach the Plebs how to frame treaties and set tributes.
Seine siebte Sitzung am 3. März regelte Einzelheiten zu Zöllen, Steuern und Abgaben; außerdem schuf sie eine Klassifikation von Binnenschiffen.
Its seventh session, on 3 March, filled in details on tolls, levies and duties, and the classification of boats.
Die Gewalt über die Bewegungsfreiheit liegt in ihren Händen, die Steuern und Abgaben, Handel und Bau, sogar die Importerlaubnis für holländisches Bier …
Right now we depend on the bastards – our freedom of movement is in their hands, taxes and customs duty, commerce and construction, even the permit to import Dutch beer…
Es wird bestimmt sehr gut gehen – allein schon, wenn man bedenkt, daß alle Angehörigen der königlichen Familie von der Abgabe drasnischer Einfuhrsteuer befreit sind.
She should be able to do very well particularly in view of the fact that all members of the royal family are exempt from Drasnian import duties.
»Sie haben gehört, was Grgat gesagt hat. Die Daschamesen sind bereit, gut zu zahlen, wenn wir sie von den Göttern erlösen. All die Abgaben, die sie nun an die Götter entrichten, würden sie dann an uns zahlen.«
You heard him. He said they'd pay nicely if we got rid of the gods. There's all that duty the natives currently give to them that we could be getting instead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test