Traduzione per "dehnbar sein" a inglese
Esempi di traduzione.
Sam tastete sich mit den Fingerspitzen ab und fand eine dehnbare Bandage, die um seinen Kopf gewickelt war.
Sam reached and probed with his fingertips, finding a stretchable bandage wrapped around the upper part of his forehead.
Die Drohungen klangen uralt und formelhaft, eine löste die nächste aus, und selbst die Sprüche auf Englisch hatten einen epischen Tenor, tödlich und dehnbar.
The threats sounded ancient and formulaic, one phrase eliciting the next, and even the remarks in English had an epic tenor, deathly and stretchable.
Sie haben ihre Gesichter zu Schreimasken verzogen, mit zusammengekniffenen Augen und dehnbaren Mündern, und sie laufen schnell, versuchen sich durch die Gassen zwischen den Schaltern zu drängen, sie rempeln mit Hüften und Ellbogen und schreien immer weiter.
They have made their faces into scream masks, tight-eyed, with stretchable mouths, and they are running hard, trying to funnel themselves through the lanes between the booths, and they bump hips and elbows and keep the shout going.
Jakkin wusste, dass die Knechtsmädchen die Eihautstücke schon eingesammelt hatten und nun an der langwierigen Aufgabe saßen, aus dem weichen, dehnbaren Material Kleider, Decken und hundert andere Dinge zu nähen.
Jakkin knew that the bond girls had already collected the pieces of eggskin and begun the long task of sewing them together for clothes and coverlets and the hundred other items the soft, stretchable fragments could be used for.
Einer der Vögel streckte den auf komische Weise dehnbaren Schnabel und schloss ihn um eine Muskatnuss von der Größe einer kleinen Aprikose;
One of them stretched its comically extensible mouth around a nutmeg fruit the size of a small apricot;
Wenn Mumble den Kopf tief zwischen die Krempe aus Federborsten zog und sich in irgendeine Richtung vorbeugte, um mit dem Schnabel den unteren Bereich ihres Gefieders zu erreichen, dann war der dehnbare Teil ihres Halses vollkommen in einer Art großem Federknäuel verborgen, das Kopf und Körper ganz umfasste. Schloss sie die Augen und wendete den Kopf, um ihren Schnabel in die aufgeplusterte Federfülle zu stecken, versank urplötzlich ihr Gesicht und wurde unsichtbar.
When she hunched her head down into her toque-feathers with no visible neck and bowed face-first in any direction to reach her lower parts with her beak, the stretching extension of her long neck was completely hidden inside what looked like a single, continuous ball of feathers incorporating head and body together. When she closed her eyes and rotated her head so that she could push her beak down into some part of the fluffed-up mass, her face seemed to disappear while it sneaked downwards in some unpredictable direction.
Bedenken Sie, teure Freundin, wie wandelbar, wie veränderlich, wie unendlich dehnbar der menschliche Geist sein muß ‒ der zur gleichen Zeit in einem stickig-engen holländischen Kuriositätenkabinett weilt, ein mikroskopisch kleines Herz zergliedert, einen imaginierten Wasserhund in klarer englischer Luft und inmitten grünen englischen Blattwerks betrachtet, mit Renan Galiläa durchwandert und mit ihm über die Lilien jener Felder nachsinnt und unverzeihlicherweise in seiner Phantasie in die Geheimnisse des ungekannten Raumes einzudringen sucht, in welchem sich Ihr Kopf über Ihr Papier beugt ‒ und Sie lächeln leise ‒ denn Sie haben mit Ihrer Melusine begonnen, und der Ritter nähert sich der Begegnung an der Quelle des Durstes ‒ Teurer Freund,
Think, my dear friend, of the variousness and the shape-shifting and the infinite extensibility of the human spirit—that can at one time inhabit a stuffy Dutch Cabinet of Curiosities—and dissect a microscopic heart—and contemplate a visionary water-hound in the brightest English air and leafiness—and tramp about Galilee considering the lilies of those fields with Renan, and pry unforgivably and in fantasy into the secrets of the unseen room where your head is bent over your paper—and you smile at your work—for by this time Melusina is embarked on and the knight comes to the encounter by the Fountain of Thirst— My dear Friend,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test