Traduzione per "das unterstreichen" a inglese
Esempi di traduzione.
Ich unterstreiche meinen Namen im Notizbuch.
I underline my name on the pad.
Ich schreibe es auf und unterstreiche es stolz.
I write it down and underline it proudly.
Da steht so viel, was ich unterstreichen muss, um mich daran zu erinnern. So viel.
There’s so much to underline and remember. So much.
Dann unterstreiche ich das Wort und probiere ein paar Schriftarten aus.
Then I underline it and change fonts a few times.
Frank hatte versucht, sie schwungvoll zu unterstreichen. Was er vermutlich sonst nicht tat.
Tom suspected that the underlining was not usual for Frank.
Er konnte die Worte des Kleinen nur unterstreichen.
All he could do in his mind was underline the statement for emphasis.
Er murmelte nur einige Klischees und schien damit die Banalität des Abends noch unterstreichen zu wollen.
He spoke only in murmured cliches, as if to underline the banality of the evening.
Seine Heiterkeit schien die Unappetitlichkeit des ganzen Vorschlags noch zu unterstreichen.
His merriment just seemed to underline the sleaziness of the whole proposition.
Die kleinen blauen Buchstaben, ihre Art, unsere Vornamen zu unterstreichen.
Her small blue letters, the way she underlined our names.
Handelt es sich dabei um einen für Sie besonders nützlichen Rat, dann unterstreichen oder markieren Sie jeden Satz oder bezeichnen Sie die Stelle mit vier Kreuzen.
If it is a four-star suggestion, then underscore every sentence or highlight it, or mark it with "****".
Die Ankunft der Götter war lediglich ein künstlerisches Mittel, um zu unterstreichen, daß Mut manchmal Glück mit sich bringt.
The arrival of the gods was merely an artistic device to highlight that courage will sometimes bring about good fortune.
Er wusste, wann Gleichgültigkeit nur vorgetäuscht war, wie man Körpersprache und Gesten im Hinblick darauf las, was sie zu unterstreichen oder zu verbergen versuchte.
He knew when indifference was feigned, how to read body gestures for the meanings they highlighted or attempted to hide.
Sie wußte, ihre Großmutter ging davon aus, daß Leo von irgendwelchen bedeutungslosen Purbrights abstammte, und sie fragte nur, um diesen Umstand zu unterstreichen.
She knew her grandmother assumed that Leo belonged to some lesser Purbrights and merely wanted to highlight his lowliness.
Doch wenn die Kritiker von Al Gore seinen Stromverbrauch mit dem des durchschnittlichen Uganders vergleichen, unterstreichen sie damit letztendlich nicht seinen offensichtlichen und heuchlerischen Konsum, so sehr sie den Mann auch bloßstellen wollen.
But when critics of Al Gore compare his electricity use to that of the average Ugandan, they are not ultimately highlighting conspicuous and hypocritical personal consumption, however they mean to disparage him.
»Nein. Und wenn Sie Captain Pretorius an diesem Abend gesehen hätten, wüssten Sie Bescheid.« Donny ging auf die Knie und riss sich das Hemd vom Leib, um seine furchtbare Notlage zu unterstreichen.
“No, if you’d seen Captain Pretorius that night you’d understand.” Donny went down on his knees, his shirt thrown off to highlight his dire circumstance.
Verschiedenste Puder, die meinem Gefühl nach die Hälfte des Gesamtsortiments ausmachten und laut Packungsbeilage wahlweise Augenlider, Hauttönung und Wangen fixierten, akzentuierten, betonten oder kaschierten, ließen mit ihrer Vielfalt und subtilen Nuancierung jede Malerpalette vor Neid erblassen: die einen sollten bronzieren, die anderen unterstreichen, wieder andere verstärken, vergrößern oder abtönen.
 Powders, which appeared to account for half of all the products and fixed/accentuated/accented/hid the eyelids, the skin tone, and the cheeks, had a color scheme more complex and subtler than a painter’s palette: some were meant to bronze, others to highlight, and still others to pout, plump, or pale.
In einer Ecke arbeiten sich zwei Männer durch einen Stapel Zeitungen – Gazette, Wady et Nil, al-Ahram, al-Balagh, al-Jumhur, al-Akbar – und unterstreichen bestimmte Worte, um dann die Seiten mit den Markierungen herauszureißen und sie den Einsammlern zu geben, die sie den Anschreibern bringen, auf dass diese sie zwischen die Buchstaben auf den Tafeln setzen.
In a corner two more men are working their way through a pile of newspapers--Gazette, Wady et Nil, al-Ahram, al-Balagh, al-Jumhur, al-Akbar--underscoring certain words, then tearing out the pages on which these have been highlighted and passing them to the gatherers, who convey them to the marker-uppers, who, in turn, copy them out to mingle with the letters on the boards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test