Esempi di traduzione.
verbo
  «Ja, und dann …» sie bricht ab.
‘Yes and there was …’ she stopped.
Sie bricht ab, und er wartet.
She stops, and he waits.
Er bricht ab und sieht sie gespannt an.
He stopped, and looked at her intently.
Er bricht ab und senkt die Stimme.
He stops and lowers his voice.
Er bricht ab und sieht in seine Brusttasche.
He stops and looks into his chest pocket.
Er bricht ab, und wir glotzen ihn doof an.
He stops and we all stare dumbly at him.
Du … Els bricht ab, überlegt es sich anders.
You . Els stops, thinking better. Then plunges in anyway.
Die Lampen flackern und die Musik bricht ab.
The lights flicker and the music stops suddenly.
Der Gesang bricht ab, das Orchester verstummt.
The singing stops and the orchestra falls silent.
»Wir haben das Gefühl, Emma«, sagt Dad und bricht ab.
'We feel, Emma,' says Dad, and stops.
verbo
Mister Pfister bricht ab.
Mister Pfister breaks off.
Patrick. Ein gefrorener Arm bricht ab. Patrick.
Patrick. A frozen arm breaks off. Patrick.
»Und was ist mit …« Janina bricht ab und errötet. »Mit Babak?«
“And what’s going to happen with…” Janina breaks off and blushes. “With Babak?”
Er bricht ab und starrt mit tränenden Augen auf die Buchstaben.
He breaks off. Stares at the letters, his eyes watering.
Ein kleines Stück Plastik bricht ab, aber es funktioniert noch.
A small piece of plastic breaks off, but it’s still working.
Er bricht ab, als seine Wachen den Flur entlanggerannt kommen.
He breaks off as his guards come jogging down the hall.
»Ich bin nicht verletzt, nur …« Sie bricht ab, und Tränen stehen in ihren Augen.
‘No—not injured just…’ She breaks off. Tears are standing in her eyes.
Tompson …«, Lenny bricht ab und schlurft zum Schaukelstuhl zurück.
Tompson …’ Lenny breaks off and shuffles back to the rocking chair.
»Man kann die Wildesel nur am Poppen hindern –« Hope bricht ab.
"The only way to stop two wild donkeys from humping—" Hope breaks off.
Das Eis ist brüchig und ange-taut durch die heißen Quellen. Es bricht ab.
The ice is crumbling and melty from the steam springs. It breaks off.
verbo
»Calamity Dog, verstanden, Weitere Nachrichten werde ich blo-cken.« Die tiefrote Kampfrüstung steht auf. Die Kontaktverbindung bricht ab, Hinter ihr das Geräusch einer Explosion. Das Dröhnen der Erde 17 erschüttert meinen Körper,Aus dem Himmel schießt eine präzisionsgelenkte Laserrakete herab, bohrt sich ihren Weg durch die Erdoberflåche und detoniert, Der weiße Sandboden bläht sich auf wie ein verbrannter Pfannkuchen und aus den Rissen werden melasseartige Erdklumpen herausgeschleuderte Die Erde bebt.
“Calamity Dog copies. Running silent from here in.” The red Jacket stood, severing our comm link. Behind her an explosion rumbled. I felt the ground tremble through my spine. A laser-guided bomb had fallen from the sky. It plunged deep into the earth, piercing the bedrock before it detonated. The sandy white ground bulged like an overcooked pancake;
„Hier geht’s steil hinunter, der äußere Wegrand bricht ab.“
“Goes down fast and the outside is breaking away.”
Er wird eine andere Fassung verlangen, denkt er, er wird doch, verdammt nochmal, das Recht haben, seinen Film selber zu schneiden, denkt er, und beißt die Zähne zusammen, bis ihm der Kiefer wehtut, und dann wird es heiß, er rennt, alle verlassen die Stadt, er rennt durch die Wüste, die Luft brennt ihm im Hals, er rennt, sein Herz schlägt in einer unglaublichen Frequenz, es zittert mehr, als es schlägt, es geht steil bergauf, immer bergauf, ohne dass ein Gipfel zu sehen wäre, die Wüste ist schief, stellt Alexander fest, bis zum Horizont geht es immer bergauf, es ist unmöglich, den Anstieg zu schaffen bei der Hitze, mit dem Herzfehler in der Brust, nicht operabel, er weiß es, er müsste anhalten, aber die Landschaft hinter ihm bricht ab, fällt stückweise in den Abgrund, oder besser gesagt: in den Himmel hinein, der überall ist, oben und unten, und durch diesen allgegenwärtigen Himmel hindurch erstreckt sich als kaum meterdicke, brüchige Kruste – die Welt: verblüffende Erkenntnis.
He will demand another version, he thinks, and damn it all, he’ll have the right to make the director’s cut himself, he thinks, gritting his teeth until his jaw hurts, and then it gets hot, he runs, everyone leaves the city, he runs through the desert, the air burning his throat, he runs, his heart beats at an incredible rate, it is trembling rather than beating, it is going steeply uphill, uphill all the time, and no peak ever comes into sight, the desert is on the skew, Alexander realizes, it goes uphill all the way to the horizon, it’s impossible to climb it in this heat and with his defective heart, inoperable, he knows that, he ought to stop, but the landscape behind him breaks away, falls in pieces into the chasm, or rather into the sky, the sky is everywhere, above and below, and through this omnipresent sky a crumbling crust barely a meter thick extends—the world;
verbo
Nach einem Dutzend Versuchen treffe ich die richtige Stelle, und die obere Hälfte des Edelsteins bricht ab, löst sich von der unteren Hälfte, auf die sie geklebt war.
After a dozen attempts, I hit it right, and the top half of the jewel shears off, breaking the glue that held it in place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test