Traduzione per "bis es gegeben" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Aber er hatte nie einen Laut von sich gegeben – bis jetzt.
But it had always been silent—until that moment.
Aber es hatte keine Morde gegeben, bis er aufgetaucht war.
But there were no murders until he turned up.
Bisher hat es dazu keinen besonderen Anreiz gegeben.
Until today there’s been no particular incentive.
Zuerst haben Sie mir den Laden gegeben und dann die Anzeige!« sagte sie.
First saving the shop for me and then the ad!
Die Nacht des Großen Lärms hat es allerdings wirklich gegeben.
But,” I added, “there was the Night of the Great Noise.
Die Zwiebeln haben den Bohnen gerade den richtigen Geschmack gegeben.
The onions added just the right taste.
Aber hatten sie ihr tatsächlich den Tip gegeben, daß sie mir was antun würden, oder war das ein Geistesblitz von ihr?
But had they added a rider about hurting me, or was that an inspired guess?
ich fühle mit dir, denn es ist schwer, jemanden zu verlieren, der so viel gegeben hat.
...for your loss, for it is hard to lose one who added so much.
»Die Jungs im Gaslamp District«, erklärte Mike, »haben ihren Segen gegeben.«
“The guys down in the Lamp,” Mike added, “they’ve signed off on it.”
In ihrer Erinnerung war es zu öde, zu kahl, und das hatte ihm nur noch mehr Macht gegeben.
In her memory it was too bleak, too desolate, and that had given it an added power.
Die Amphibienwesen hatte angefangen, indem sie etwas zu dem flüssigen gelben Matsch im Sumpfloch gegeben hatte.
The amphibians had begun by adding something to the thin yellow mud of the sinkhole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test