Traduzione per "bewegung schien" a inglese
Bewegung schien
Esempi di traduzione.
motion seemed
Die rituellen Bewegungen schienen ihn zu beruhigen.
The ritualistic motions seemed to calm him somewhat.
Die Bewegung schien Unstibles Aufmerksamkeit zu erregen.
The motion seemed to catch Unstible’s attention.
Zeit und Bewegung schienen zum Stillstand gekommen zu sein.
Time and motion seemed to slow to a standstill.
Sogar ihre Bewegungen schienen denen Ahroes zu ähneln.
Even her motions seemed like Ahroe’s.
Jede Bewegung schien dreimal so lang wie normal zu dauern.
Every motion seemed to take three times as long to execute as was normal.
„Aber Sie haben behauptet, dass es nicht stimmt.“ Sie beugte sich vor - nur ein winziges Stück, aber die Bewegung schien zu sagen: Ich beobachte Sie!
“But you claimed that wasn’t true.” She leaned in—just an inch or so, but the motion seemed to say—I’m watching you.
Seine fließende Bewegung schien auszudrücken, dass es Sabriel ebenso leicht vernichten konnte, wie es eben den Papiersegler verbrannt hatte.
Its languid motion seemed to declare it would have no more trouble disposing of Sabriel than it had in burning the Paperwing.
Das ganze fremdartige Zusammenspiel von Geräusch, Farbe und Bewegung schien für sich genommen einen Zweck zu haben, der nichts mit ihm zu tun hatte, und nichts vermittelte ein Gefühl der Bedrohung.
All this strange sound and light and motion seemed to have a purpose all its own that had nothing to do with him, but nothing he could see or hear carried any feeling of menace.
Selbst die kleinste Bewegung schien unendlich zu schmerzen. »Sie wissen immer noch nicht, wovor wir eigentlich gerade eben so knapp entkommen sind.« Es klang nicht vorwurfsvoll, und es war keine Frage. »Ich bin mir nicht ganz sicher«, gab Sigmund zu.
The slight motion seemed to hurt. “You don’t know what we narrowly escaped.” It wasn’t unkind, and it wasn’t a question. “I’m not sure,” Sigmund admitted.
Paolo bemerkte allmählich, daß sich hier nichts wie ein festes Objekt durch den normalen Raum bewegte, sondern jede Bewegung schien eine schimmernde Deformation an der vorderen Hyperfläche nach sich zu ziehen, ein sichtbarer Prozeß der Auflösung und Rekonstruktion.
Paolo was just beginning to notice that nothing moved here like a solid object drifting through normal space; motion seemed to entail a shimmering deformation at the leading hypersurface, a visible process of disassembly and reconstruction.
Diese rasche Bewegung schien die entscheidende Veränderung zu bewirken.
The quick movement seemed to change everything.
Die Bewegung schien seinen Körper in hundert Splitter zu zerreißen.
The movement seemed to crack his body into a hundred shards.
Die Bewegung schien ihr weh zu tun. Sie ließ sich zurückfallen, die Augen für eine Sekunde geschlossen.
The movement seemed to hurt her and she flopped back, her eyes closed for a second.
Alle ihre eckigen und leblosen Bewegungen schienen nun, wo ihre Augen geschlossen waren, völlig automatisch.
All her angular and lifeless movements seemed completely automatic now that her eyes were closed.
Diese Stummheit und ihre langsamen, bedächtigen Bewegungen schienen Nicholas zusammenzugehören, wozu auch die ausdruckslose Grausigkeit ihrer Augen paßte.
and to Nicholas that and their slow deliberate movements seemed somehow connected, connected also with the empty horror of their eyes.
Karris kuschelte sich an ihn, aber die bloße Bewegung schien ihr Unterbewusstsein die entscheidende Marke überspringen zu lassen, und sie schreckte auf.
Karris snuggled close to him, but the very movement seemed to raise her consciousness above the waterline, and she started.
Seine Bewegung schien Scholois Tochter zu erschrecken, Börte wandte ihm den Rücken zu und rannte in die düstere Dämmerung davon.
The movement seemed to startle Sholoi’s daughter and she turned her back on him, running away into the dawn gloom.
Er sah, wie seine Arme sich bewegten, um ihn von der Liege zu heben, während seine Beine über die Kante schwangen, doch die Bewegung schien ewig zu dauern.
He saw his hands moving to lift himself off the couch as his legs swung over the edge, but the movement seemed to take forever.
Der flüchtige Eindruck einer Bewegung schien plötzlich seinen Blick zu bannen, als habe sich eine Gestalt in den Büschen am Haus gerührt, aber es war, sagte er sich, nur seine Phantasie, die durch die Anstrengung, tot zu sein, überreizt war.
A glimpse of movement seemed suddenly to catch his eye, as if a figure had moved in the bushes near the house, but it was, he told himself, only his imagination, overwrought by the strain of being dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test