Traduzione per "besternt" a inglese
Besternt
Esempi di traduzione.
Während ihres Michelin-besternten Dinners wechselten sie kaum ein Wort.
They barely spoke over their Michelin-starred dinner.
Unsere geliebte Sieges-Lokomotive mit der rot besternten Stirn hat alles gegeben.
Our beloved Victory engine with the red star on its forehead has given its all.
Ich ging nach draußen und schaute in die besternte Nacht, der heiße Wind raschelte in den Palmen und verlor sich in der Milchstraße. Ich ging los.
I walked outside and looked through the spotted night, the hot wind stirring the palms and coursing out to the heavenriver of stars. I walked.
Der weite grüne Plan war besternt mit weißen Margueriten, mit den violetten und rot angelaufenen dicken Köpfen des blühenden Klees und mit den prunkvoll leuchtenden Goldknäufen, die der Löwenzahn in die Höhe hielt.
The broad green meadow was starred with white daisies, with the thick, round red and purple clover blossoms and bright, golden dandelion heads.
Ich riß ein Streichholz an und erkannte, bevor die Flamme wieder erlosch, den Leichnam auf der Erde, das schwarze Gesicht besternt von weißen Orangenblüten, die der leichte Morgenwind von den Bäumen geweht hatte.
I struck a match and before the flame went out I saw the body on the ground and the black face starred with white orange petals, which had been blown from the trees in the small breeze of early morning.
Der pelzverbrämte Ungar hörte nicht auf, sich mit der Hand den Schenkel derart zu klatschen, daß es weh tun mußte, dem beleibten, für seinen Reichtum mehrfach besternten Weingroßhändler sprang durch die heftige Bewegung seines Bauches ein Knopf von der Weste, und unser Gesandter war höchlichst zufrieden.
The Hungarian in his fur-trimmed uniform kept hitting his thigh so hard it must have hurt, the great wine-dealer, who wore various stars as awards for his wealth, burst a button from his waistcoat, and our ambassador was greatly pleased.
Sie sah das weiße Haus vor sich, wie es grüßend aus dem rötlichen Herbstlaub schimmerte; die Stille der ländlichen Dämmerung kam über sie gleich einem Segen, sie spürte den Tau, der felderweit auf die grünen, weiß besternten Stauden herniedersank, und vor ihrem Auge stand die blutrote Erde mit der düsteren Schönheit der Kiefern auf den wogenden Hügeln.
She could see the white house gleaming welcome to her through the reddening autumn leaves, feel the quiet hush of the country twilight coming down over her like a benediction, feel the dews falling on the acres of green bushes starred with fleecy white, see the raw color of the red earth and the dismal dark beauty of the pines on the rolling hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test