Traduzione per "bestehen aus" a inglese
Esempi di traduzione.
»Die woraus bestehen
Which consist of what?
»Und worin soll dieser Dienst bestehen
‘And what does this service consist of?’
Aber woraus soll das genau bestehen?
But what would that consist of, exactly?
Es soll Dimensionen geben, die aus Nichts bestehen.
Some dimensions are reputed to consist of nothing at all.
»Worin wird dieser Eid bestehen?« Wieder diese Frage.
“Of what will the Oath consist?” That question again.
Jeder Wettbewerb wird aus drei Phasen bestehen.
Each contest will consist of three phases.
Die Organisation, von der ich gesprochen habe, soll ausschließlich aus Frauen bestehen.
This organisation will consist exclusively of women.
Sie bestehen aus antiquarischen Architekturbüchern.
They consist of pages from second-hand books on architecture.
Das Buch selbst wird also überwiegend aus meinen Arbeiten bestehen.
The book itself will consist mostly of my work.
Das kann doch nicht aus Atomen bestehen, also aus materiellen »Dingen«?
Surely that could not consist of atoms, of material things?
verbo
Es schien aus lebendem Licht zu bestehen.
It seemed to be comprised of living light.
Wir Menschen bestehen aus Allianzen von Zellen, die aus noch älteren Allianzen zwischen unterschiedlichen Bakterienformen bestehen.
We are comprised of alliances of cells that are made up of old alliances between different sorts of bacteria.
Sie bestehen aus der ganzen Palette von Stimmungen, in denen man sich befindet, wenn man sie liest oder sieht.
They are comprised of the whole range of moods you are in when you read them or see them.
Wir sind der Ansicht, dass der Ältestenrat aus drei Magiern bestehen sollte, die deutlich unterschiedliche Einstellungen haben.
It is our opinion that the Council of Elders should be comprised of three mages of firmly different sensibilities.
Auf dem Strand, der aus Obsidiansplittern zu bestehen schien, schnüffelten ein paar kleine, gürteltierähnliche Heirodonten herum.
On the beach, which seemed comprised of obsidian fragments, a couple of small armadillo-like heirodonts were snuffling about.
Delia glaubt, dass sie aus einem dieser Länder mit einem -stan am Ende kommt, aus denen die zentralasiatischen Steppen bestehen.
Delia thinks she hails from one of those Stans that comprise Siberia or the Central Asian steppes.
In dem Dorf, das aus etwa zehn Häusern und einer dunkelgrauen Kirche auf einer Anhöhe zu bestehen scheint, ist kein Mensch zu sehen.
There is no sign of any people in the village, which seems to comprise about ten houses and a dark grey church on a hill.
Die Wissenschaft hat herausgefunden, dass solche Netzwerke die gleichen Strukturen und Eigenschaften aufweisen, ganz egal, woraus beziehungsweise aus wem sie genau bestehen.
Scientists have found that these networks, whatever – or whoever – they are comprised of, will display the same structure and properties.
Die Aufforderung war nicht besonders präzise, worin die vorgesehenen »Aktionen« bestehen und was sie bezwecken sollten, blieb offensichtlich der Phantasie und dem Geschmack der Leser überlassen.
What the contemplated action comprised and what it would accomplish were left apparently to the imagination and personal taste of the recipient.
Eine andere Gruppe schien aus wohlhabenden jungen Amerikanern zu bestehen – die meisten von ihnen waren gerade dabei, unisono eine Art College-Hymne zu singen.
Another group appeared to be comprised of rich young Americans—many of whom were singing in unison some college anthem;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test