Traduzione per "besinnen sich" a inglese
Besinnen sich
Esempi di traduzione.
Überdies bitte ich Euch, nachzudenken und Euch zu besinnen: Habt Ihr Euch Feinde gemacht?
I also ask you to think, to reflect. Have you made any enemies?
In der nächsten Instanz werden wir uns alle gemeinsam auf ein paar Grundsatzfragen besinnen.« »Ihre Augen.«
At the next hearing, the court is going to reflect on some matters of principle.’ ‘Your eyes,’ says Mia.
An runden Geburtstagen wie diesem gehen Menschen meistens in sich, besinnen sich und ziehen Bilanz über ihr Leben.
On birthdays with big round numbers, people usually stop, reflect, and take stock of their lives.
Heilner lehnte sich an sein Pult, drehte an der Stehlampe, steckte die Hände in die Hosentaschen und schien sich auf irgend etwas besinnen zu wollen.
Heilner leaned against his desk, fiddled with his lamp, plunged his hands in his pants pockets and seemed to fall into a reflective far-off mood.
Natürlich kann auch ich es übernehmen, dir Manieren beizubringen, aber du solltest dir überlegen, ob es nicht einfacher ist, wenn du dich zuvor auf die besinnst, die du schon hast.
Of course, I can take it upon myself to teach you manners, but you should reflect on whether it’s not simpler for you to remember the ones you already have.”
Ein Jedi mit aktiviertem Lichtschwert war nach Maras Erfahrung ein Anblick, der intelligente Lebewesen normalerweise dazu brachte, eine Sekunde oder zwei zu verharren und sich zu besinnen.
A Jedi with ignited lightsaber, in Mara’s experience, was a sight that normally caused sentient beings to pause for a moment or two of sober reflection.
Er tat, als ich ihn danach fragte, als müsse er sich besinnen, dann sagte er: Loos, Loos mit zwei o, wir sitzen auf dem trockenen, ich bestelle noch einen, sind Sie dabei?
He acted as if he had to reflect when I asked him, and then said, “Loos, Loos with two o’s, but we’re sitting high and dry. Are you with me if I order another?”
Allens Ängste zu beschwichtigen, als die bestellte Schneiderin sich verspätete, und außerstande, sich öfter als einmal pro Stunde auf ihr eigenes Glück zu besinnen, das ihr bereits jetzt einen Tänzer gesichert hatte. VIII.
Allen's fears on the delay of an expected dressmaker, and having only one minute in sixty to bestow even on the reflection of her own felicity, in being already engaged for the evening. CHAPTER 8
»Erinnerst du dich noch«, näselte er nachdenklich und so, als falle es ihm selber schwer, sich zu besinnen, »an das Mädchen, das damals in Rom mit dem Schuh auf meinen Kopf schlug?« Er kicherte, als er sah, wie Yossarián, ärgerlich, weil er wieder hereingefallen war, zusammenzuckte.
“Do you remember,” he drawled reflectively, with an air of labored recollection, “that girl who was hitting me on the head that day in Rome?” He chuckled at Yossarian’s involuntary exclamation of tricked annoyance. “I’ll make a deal with you about that girl.
So besinnen Sie sich doch ein bisschen!
Do but recollect a little!
Ich konnte mich nicht besinnen, wie ich hierhergekommen war.
I could not recollect how I had got there.
Dann versuchte er, sich auf die Fragen und auf seine Antworten zu besinnen, aber alles ging ihm durcheinander.
Then he tried to recollect the questions and his answers, but everything was in a big muddle.
Ich, der ich mich aufs Ende besinne, weiß, wie wenig davon gewesen ist.
I, recollecting it from its termination, know how little there has been.
»Meine liebe Mama«, sagte Lady Middleton, »besinne dich, was du sagst.«
"My dear madam," said Lady Middleton, "recollect what you are saying."
Nur gehn, an andre Türen klopfen... Da Besinn ich mich soeben eines Mohren,
Only in that. I’ll knock at other doors. I just have recollected an old moor,
Das war etwas Ungewöhnliches, denn solange Tarling sich besinnen konnte, hatte Ling Chu niemals gelächelt.
It was a most unusual circumstance, for Ling Chu had never smiled within Tarling's recollection.
Soviel ich weiß, hat sie vor einigen Jahren einen Engländer geheiratet und ist mit ihm nach England gezogen, aber auf ihren Namen kann ich mich im Augenblick nicht besinnen.
I believe she married an Englishman some years ago and went to England, but at the moment I cannot recollect the name.
Dann schien er sich etwas zu besinnen, lockerte die Umarmung und rief mit schwankender Stimme aus: „Ich muss ja geradezu nach Brandy stinken!"
Then he seemed to recollect himself a little, and slackened his hold, exclaiming shakily: “I must reek of brandy!” “You do!”
Sie überließ es ihm, sich darauf zu besinnen, daß Mrs. Smith nicht die einzige Witwe in Bath zwischen dreißig und vierzig war, die wenig zum Leben und keinen klangvollen Familiennamen hatte.
She left it to himself to recollect, that Mrs Smith was not the only widow in Bath between thirty and forty, with little to live on, and no sirname of dignity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test