Traduzione per "befristet auf den" a inglese
Befristet auf den
Esempi di traduzione.
»Vielleicht ließe sich ein befristeter Zugriff ermöglichen.«
‘Perhaps a limited period of access could be arranged.’
Auch die Leuchtturmgläser, obwohl sie nur ein befristetes Angebot sein sollten.
The glasses too, even though they were supposed to be a limited offer.
Dann folgte eine detaillierte Darlegung der Auswirkungen, die zeitlich befristete Strafen auf das Budget der Justizvollzugsbehörde haben würden.
That was followed by a careful analysis of the effects that time-limited sentences would have on the criminal justice budget.
Doch sie würden das Königreich nur auf befristete Zeit verkaufen, sagen wir ein halbes oder ein ganzes Jahr.
But they would sell the throne to a buyer for a limited period of time only—say, six months or a year. That way the throne would revert back to them and they could sell it again.
Keine zeitlich befristete Haftstrafe, zurück in die Klapsmühle, bis der Professor sie für reif befand, von nun an wieder für sich selbst zu denken.
No limited term of imprisonment. She'd been sent back to the psychiatric ward, there to wait until the professor considered her mature enough to think for herself again.
Wenn du auf geistigem Wege über anderthalbtausend Kilometer reist und eine Heilung versuchst, weißt du, dass deine Zeit dort befristet ist.
If you’re going to travel over a thousand miles and attempt a healing, you know you’re on a time limit. You know that.
Jedenfalls gelang es ihm über eine geraume Zeit, wiederholt und zu einem guten Preis das Königreich befristet zu verkaufen und viel Geld damit zu verdienen.
The fact remains that for quite some time he successfully sold Kingships for limited periods and made a good deal of money.
Der Schutz des Urheberrechts ist beispielsweise zeitlich befristet, nach seinem Ablauf geht die betreffende Schöpfung in öffentliches Eigentum über und kann ohne Einschränkungen kopiert werden.
The protections of copyright, for instance, are time-limited; once something passes into the public domain, anyone can copy it without restriction.
Du schlägst mir Lloyd nicht zusammen, wie du es mit Sikeron getan hast! Yatuhin, begreifst du nicht, daß wir mit dieser Springer-Sippe nur befristet zusammenarbeiten können?
You’re not going to bash in his head as you did Sikeron! Yatuhin, don’t you understand that our time is limited? The Springers won’t cooperate forever.
Er würde ungefähr zwei Wochen saufen, dann würde er wieder ins Büro gehen, er würde aussehen wie ein Gespenst, bleich und krank und elend, aus einer Hölle emporgestiegen und nachhaltig von ihr gezeichnet, aber zunächst einmal wieder unter den Lebenden weilend, wobei sein Aufenthalt dort befristet war.
He’d hit the bottle for about two weeks, then he would go back to the office. He would look like a ghost, pale and sick and wretched, like he’d crawled his way back from hell and still bore the marks, but for now he was back among the living — even though his stay there had a time limit.
Er war für eine befristete Zeit angestellt, und mit dem Ende dieses Semesters läuft sein Vertrag ab. Mehr ist an der ganzen Sache nicht dran.
He was hired for a definite period, and at the end of this semester his contract expires. That’s all there is to it.
»Irgendwo im Hinterkopf«, sagte Goddard, »meine ich mich zu erinnern, dass wir mit der CabelSign-Abteilung, die wir im letzten Jahr übernommen haben, einen befristeten Vertrag haben, der zum einunddreißigsten Mai ausläuft. Einen Tag vorher.«
"Somewhere in the back of my mind," Goddard said, "I have this vague recollection that we signed a one-year severance contract with the CableSign division we acquired last year that expires on May thirty-first. Day before."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test