Traduzione per "baechlein" a inglese
Baechlein
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Zwei Bächlein, welche in den Mirk Esk münden, Eller Beck und Wheeldale Beck geheißen, vereinigen sich an einer Stelle mit Namen Beck Holes ‒ und entlang dieser Bäche findet man so manchen herrlichen Wasserfall ‒ den Thomasine Foss, den Water Ark und die Walk Mill Fosses und später dann den Nelly Ayre Foss und Mallyan’s Spout, welch letzterer ein ausnehmend eindrucksvoller Wasserfall ist, da er sich hundert Fuß tief in eine waldige Schlucht ergießt.
There are two constituent brooklets of the Mirk Esk, the Eller Beck and the Wheeldale Beck, which have their juncture at a place called Beck Holes—and along these Becks are many fine fosses—the Thomasine Foss, Water Ark and Walk Mill Fosses—and then the Nelly Ayre Foss and Malyan’s Spout—a particularly impressive hundred-foot fall into the sylvan ravine.
sostantivo
»Bächlein, ich brauche dich.« Sie spürte, wie sich das Wasser regte, als Bächlein in die Wanne eindrang.
"Rill, I need you." She felt the water swirl, slowly, as Rill entered the tub.
Ohne nachzudenken rief sie Bächlein zu Hilfe, fand ihn jedoch nicht.
Without thinking, she reached for Rill's help and did not find it.
Dann packte sie ihn am Handgelenk und sagte kalt: »Bächlein.
She reached up and seized his wrist and then said, voice cold, "Rill.
»Allerdings könnte ich dann wohl Bächlein nicht mehr von deinem Jungen zurückrufen, oder?«
But then, I wouldn't be able to call Rill off of your boy there, would I?
Sie berührte Bächlein mit ihren Gedanken, übermittelte dem Elementar ein Bild und eine Aufgabe.
She touched Rill with her thoughts, giving the fury an image, a task.
Sie zuckte zusammen und dachte an das Gesicht, das Bächlein ihr stets zeigte.
She winced, thinking of the face Rill showed her every time the fury came.
Noch ehe sie Bächlein ausgeschickt hatte, spürte sie das leichte Fieber.
Even before she had reached out through Rill, she felt the mild fever in her.
Bächlein drängte sich an sie, und eine Art Sorge erreichte Isanas Bewusstsein.
Rill's presence pressed close to her, something like concern pressing against Isana's awareness.
Undeutlich fühlte sie Bächlein, das sich durch ihn bewegte, und sie empfand leichte Verwirrung.
She felt Rill dimly, as the fury moved through him, and felt her gentle confusion.
Der Becher zitterte, und sofort spürte Isana Bächleins Gegenwart, der sich wild und heftig darin regte.
The cup stirred and quivered, and abruptly Isana felt Rill's presence
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test