Traduzione per "ausgefranste ränder" a inglese
Ausgefranste ränder
Esempi di traduzione.
Darauf war ein Bild von einem geblümten Stofffetzen mit ausgefransten Rändern zu sehen, der an einer Ecke einen bräunlichen Fleck aufwies.
On it was the image of a flowery scrap of material with frayed edges, a brownish stain marring one corner.
Die Bar sah für mich jetzt geisterhafter aus denn je: lauter schimmernde Pastelltöne und ausgefranste Ränder.
The Bar now looked to me more ghostly than it ever had before: all shimmering pastel colours and fraying edges.
Ich begrüßte die Schwestern und Pfleger und begann das vertraute Geplauder derer, die dazu ausersehen waren, am ausgefransten Rand zwischen Gesundheit und Horror zu arbeiten.
Greeting the nurses and orderlies, I eased into the familiar banter of those chosen to work the frayed edge between health and horror.
Er öffnete einige Goldknöpfe seiner blauen Polizeiuniform und lockerte mühsam den Kragen, woraufhin an seiner Kehle der ausgefranste Rand eines Unterhemds zum Vorschein kam.
He undid several gold buttons of his blue police jacket and wrestled the collar loose, revealing at his throat the frayed edge of an undershirt.
Sie tastete nach dem ausgefransten Rand des Geheimverstecks und fummelte so lange dran herum, bis sie schließlich ein zerknittertes, undeutliches Schwarzweißfoto von zwei Kindern herausziehen konnte.
She felt for the fraying edge of the secret compartment and worked it for a few seconds, finally extracting a tattered, creased black and white photograph of two children.
Doch diese ausgefransten Ränder – an Mauern befestigte Pappe mit den Abdrücken derer, die sich im Schlaf an sie lehnen, zusamengerollter Bindfaden an Nägeln, zum Lüften über einen Zaun gehängte Decken – gehören noch zu den pittoreskeren Aspekten dieser wimmelnden Straßen.
But these frayed edges – the cartoons etched on the walls by those who sleep against them, the saved-up string on nails, the blankets airing on a fence – are among the more picturesque aspects of this teeming road.
Es gab zwei Matratzen auf gegenüberliegenden Seiten des Raumes, dazwischen lag ein abgetretener Herati-Teppich mit ausgefransten Rändern, und in einer Ecke standen ein dreibeiniger Stuhl und ein Holztisch, an dem Hassan seine Zeichnungen anfertigte.
There were two mattresses on opposite sides of the room, a worn Herati rug with frayed edges in between, a three-legged stool, and a wooden table in the corner where Hassan did his drawings.
Das einzige, dessen ich mich noch entsinne, ist das Gefühl der Ledersitze, das Leinen der Karte auf meinem Knie, ihre ausgefransten Ränder, ihre brüchig gewordenen Faltnähte, und wie ich eines Tages, als ich auf die Uhr sah, bei mir selber dachte: «Dieser Augenblick jetzt, zwanzig Minuten nach elf, darf mir nie wieder verlorengehen», und ich schloß meine Augen, um diese Erfahrung noch eindringlicher zu erleben.
All I remember is the feel of the leather seats, the texture of the map upon my knee, its frayed edges, its worn seams, and how one day, looking at the clock, I thought to myself, “This moment now, at twenty past eleven, this must never be lost,” and I shut my eyes to make the experience more lasting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test