Esempi di traduzione.
verbo
Das muss ich aufnehmen.
I have to record this.
Kannst du das aufnehmen, ja?
Record this, would you?
Den Rest konnte er nicht aufnehmen:
He could not record this:
Ich muss Musik aufnehmen.
I have to record some music.
Ihr wollt eine Platte aufnehmen?
You want to make records?
»Ich würde Ihre Aussage gerne aufnehmen
“I’d like to record your statement.”
Wir müssen das Gespräch doch nicht aufnehmen, oder?
It’s not like we’re recording this or anything, is it?
»Ist es in Ordnung, wenn ich das Gespräch aufnehme
“Is it all right if I record this conversation?”
Sie mussten die Unterhaltung im Korridor aufnehmen.
The conversation had to be recorded in the hallway.
Ist es Ihnen recht, wenn ich diese Unterhaltung aufnehme?
Is it all right with you if I record this conversation?
verbo
Wir können es nicht mit einem Sternenzerstörer aufnehmen.« »Aufnehmen?«, fragte Leia.
We cannot take a Star Destroyer.” “Take it?” Leia asked.
Ich werde sie nicht aufnehmen.
I will not take her.
Wie wird sie das aufnehmen?
How will she take it?
»Und wie wird er das aufnehmen
How will he take that?
»Sie werden mich nicht wieder aufnehmen
They will not take me back.
Wie werden sie es aufnehmen?
How are they going to take it?
Wie würde er das aufnehmen?
How would he take this?
Aber würde sie ihn wieder aufnehmen?
But would she take him in?
Wie würde er es aufnehmen?
How would he take it?
Würde er uns aufnehmen?
Would he take us in?
verbo
Wie würden sie ihn aufnehmen?
How would they receive him?
»Wie meinst du das, uns aufnehmen
‘What do you mean, receive us?'
Christus wird dich wieder in Gnaden aufnehmen.
Christ will receive you back.
Sie will diese Jungen nicht aufnehmen, hat ihnen nichts zu geben.
It will not receive these boys. It has nothing to give.
Ich hoffe, Du wirst ihn freundlich aufnehmen.
I hope that you will receive him fittingly.
er wusste nicht, wie ich die Neuigkeit aufnehmen würde.
He waited, not knowing how I would receive the news.
Er schreit sie an, sie solle ihn freudig aufnehmen!
He yells at her to receive him joyfully!
Wie würden die Kirchenmitglieder diese besondere Wiederauferstehung aufnehmen?
How would the membership of the church receive this particular resurrection?
»Das ist eine lange und komplizierte Geschichte, aber er wird uns aufnehmen
'It's a long, complicated story, but he'll receive us.’
verbo
Entspannen Sie sich, damit Sie sie aufnehmen können.
Relax and allow yourself to absorb it.
Er musste die Natur von Neuem in sich aufnehmen, sich von ihr aufnehmen lassen, aber dazu fehlte die Zeit … und trotzdem befand er sich jetzt hier.
He needed to absorb and be absorbed by the land, and there was no time… yet he was here now.
Wir müssen sie langsam in uns aufnehmen.
We must absorb it slowly.
Du mußt es in dich aufnehmen. Lebe damit.
You must absorb it. Live with it.
Es waren Geheimnisse, die sie nicht aufnehmen konnte.
They were secrets she couldn’t absorb.
Als ob sie sich darauf einstellen, sie aufnehmen und dann wieder abgeben.
Like they tune in on it, absorb it, and reflect it.
Sie können alles in sich aufnehmen, einschließlich ihrer Artgenossen.
They could absorb anything, including each other.
Ach, wenn ich doch etwas von Deiner Ruhe in mich aufnehmen könnte.
If only I could absorb some of that stillness.
Wenn ich dich aufnehme und mich selbst verliere, werde ich du.
If I absorb you, and lose myself, then I become you.
verbo
In Klammern: In Personenbeschreibung aufnehmen.
In brackets: include in personal description.
»Also wollen Sie Gary nicht mit aufnehmen
‘So you don’t want to include Gary?’
Ich würde auch Roosevelt in diese Liste aufnehmen.
"I'd include FDR in that list, you know.
Ich würde vorschlagen, dass man seinen Namen in den Kautionsantrag mit aufnehmen sollte.
I suggest his name be included in the bail application.
Deshalb wollte ich unbedingt ein Rezept mit dieser Methode in mein Buch aufnehmen.
So I was eager to include a recipe with this method in the lineup.
Ich werde mein Bestes tun, das ins Parteiprogramm aufnehmen zu lassen.
I shall do my utmost to have that included in the party program.
Ich würde es gern als gemeinsames Bild von Ihnen dreien mit aufnehmen. Nein.
I would like to include it as a picture of the three of you together. No.
Wir werden die lächerlichsten Ammenmärchen aufnehmen, die heutzutage in Umlauf sind.
We'll include all the most preposterous old wives' tales now current.
verbo
»Wenn Del Euch tötet, wird niemand anderer die Jagd aufnehmen
“If Del kills you, no one else will take up the hunt.”
Zur vorbestimmten Stunde muß er das Schwert der Pflicht aufnehmen.
At the appointed hour he must take up the sword of duty.
Ich habe keine Zweifel, dass er die Regierungsgeschäfte bald wieder aufnehmen kann.
I do not doubt he will take up the reins of government once again.
Ich sagte: »Und das ist das Leben, daß ich Eurer Meinung nach aufnehmen soll? Ich bin glücklich, so wie es ist.«
I said: 'And this is the life you want me to take up? I'm happy as I am.'
Wir müssen den Kampf aufnehmen, dem unser Schwertmeister zum Opfer gefallen ist.
Now we must take up the battle that felled our Sword Master.
Wir wollen jetzt das Paar auf seinem Weg zur Bohnenstube allein lassen und zurückblättern und die Geschichte von Yogi Johnson aufnehmen.
We will now leave the couple on their way to the beanery and go back and take up Yogi Johnson.
Du glaubst, wenn du stirbst, werde ich einfach zu ihm gehen und ein Leben wieder aufnehmen, von dem ich überhaupt nichts weiß?
You think that if you die I will just go to him, and take up a life I know nothing of?
Der junge Italiener sagte mürrisch guten Morgen und wollte das Gespräch wieder aufnehmen, wo Graham es unterbrochen hatte.
The young Italian scowled a good morning and made to take up the conversation where Graham had interrupted it.
»Captain Archers ARC-Staffel wird die Verfolgung aufnehmen«, sagte der stellvertretende Direktor via Komlink.
“Captain Archer’s ARC squadron will take up the pursuit,” the assistant director said through the comlink.
Wir wollen, sagte er, indes für dieses Mal abbrechen, und den Gegenstand nicht wieder aufnehmen, bis die ganze Tragödie vorliegt.
Meanwhile, he says, we will break off for now and not take up the topic again until the whole tragedy is finished.
verbo
Wir können sie aufnehmen, wir können alles das von ihr aufnehmen, was nicht in die junge Valentine hineinpaßt.
We can hold her, we can hold all of her that won't fit into Young Valentine.>
Er musste Kontakt mit ihm aufnehmen.
He had to get hold of him.
Ich kann nicht so viel Energie in mich aufnehmen.
I can't hold that much energy inside me."
Sieh nur, wie viel sie aufnehmen können, Krix.
See how many they hold, Crix.
Es kann bis zu zweihundert Passagiere aufnehmen!
It can hold up to two hundred passengers!
Sie konnte eine Ladung im Terawattbereich aufnehmen.
It could hold a charge in the terra-watt range.
sie konnte bis zehntausend Gläubige aufnehmen.
it could hold up to ten thousand worshippers.
Sarah konnte es schließlich mit jedem aufnehmen.
Sarah could hold her own with anyone.
verbo
Aufnehmen der Sachen.
Pick up your things.
»Was ist das für ein Signal, das ich da aufnehme
What's the signal I'm picking up?
»Ich kann gar nichts aufnehmen
I can't pick up anything at all.
Ich muss den Faden meines Lebens wieder aufnehmen.
Pick up the thread of life again.
wir könnten doch von dort die Spur wieder aufnehmen.
we can pick up the trail there.
Sie konnte keine Witterung von ihm aufnehmen!
It could not pick up his scent!
Jetzt andere, die das Summen aufnehmen. Dissonanz.
Others picking up the hum. Discordance.
Und die Menschen, die wir aufnehmen, Sir ...
And some of the folk we pick up, sir .
Wir können ihre Fährte am Morgen wieder aufnehmen.
We can pick up their trail in the morning.
Du wirst die verschiedensten Energieformen aufnehmen können.
You’ll pick up many kinds of energies.
verbo
Morgen werde ich meine Studien aufnehmen.
Tomorrow I shall begin my research.
Anderenfalls würde er in den Archiven die Suche aufnehmen.
If not, he would begin searching the archives.
Beginnen werde ich jedenfalls damit, daß ich Verbindung zu ihnen aufnehme.
I shall begin, however, by contacting them.
Oder er wartet ab, bis ich wegreite, und sie dann wieder aufnehmen.
Or will wait until I leave and then begin again.
Die heruntergekommenste Tankstelle in Amerika könnte es damit nicht aufnehmen.
The sorriest American gas station cannot begin to match one of these things.
»Ich will wissen, wann ich meine Ausbildung bei der Schwarzen Lotosblüte aufnehmen kann.«
“When can I begin my indoctrination into the Black Lotus?”
Der Betrieb in Shanghai werde im Januar nächsten Jahres die Arbeit aufnehmen.
The Shanghai factory will begin its work in January of next year.
verbo
Wir können die Interviews mit zwei Kameras aufnehmen und dann zusammenschneiden.
We can shoot the interviews from two cameras and then cut between two viewpoints in the edit.
Sie mussten sie neu aufnehmen und Judy Garland und alle anderen zur Geheimhaltung verpflichten.
They had to re-shoot the scene and swear Judy and everyone else to secrecy.
Darum werden meine Techniker in den nächsten Wochen hier sehr viel Bildmaterial aufnehmen.
That's why my technical people will be shooting a great deal of footage over the next few weeks.
Sie hatte das klassische Gesicht »uralter« Indianer, das Fotografen mit Freude aufnehmen und auf Postkarten abbilden.
She had the sort of classic “ancient” Indian face that photographers loved to shoot and put on postcards.
Es hatte ungefähr Form und Größe einer Gießkanne, wies aber an der Seite einen Schlitz auf, der einen Schössling aufnehmen konnte.
It was about the size of a watering-can, except that it had a slit down the side to accommodate a tree-shoot.
In einer Stadt wie dieser gab es überall Gelegenheitsfotografen, und sie konnten einen aus allen Richtungen aufnehmen. »Hände hoch, Cowboy!«
Casual photographers were everywhere in a city like this, and they could shoot you from all directions. "Hands up, cowboy!"
neben den Gehsteigen stand das Wasser, das die Gullys nicht mehr aufnehmen konnten, in ausgedehnten Pfützen, die mit einem Geräusch wie beim Messerschleifen bis in die Vorgärten spritzten.
on the pavements there were large puddles that the drains could not cope with and which he caused to shoot into front gardens with a sound of sharpening knives.
Mal angenommen, all das passiert wirklich, dachte ich, während ich mit laut tickenden Absätzen in den Ballsaal ging, was bedeutet es dann für die Szene, die wir jetzt aufnehmen wollen?
Just say it did happen, I thought as I walked into the ballroom to the hollow click of my heels, what did that mean for the scene we were about to shoot?
Sie würden das ganz trocken aufnehmen, denn Kyle wollte, dass genau das zu sehen war, was sie hier vor sich hatten: Eine verängstigte Frau mit tiefen Sorgenfalten, die rauchend in ihrer tristen Küche saß und über ihre Gefangenschaft und die Ermordung ihrer Freunde sprach.
They’d shoot this naturally because Kyle wanted it to be what it was: an anxious woman with lined skin, smoking in a dismal kitchen and talking about the imprisonment and murder of her friends.
»Diesen Punkt können wir ebenfalls in den Plan aufnehmen.« Der Anführer fuhr mit einem Finger über die Kante des seltsamen Tisches.
 “This, too, can be incorporated into the Plan.” The leader ran a finger along the edge of the strange table.
»Warum sollte Abeloth sie foltern, wenn sie sie sich stattdessen auch einfach einverleiben und ihr ganzes Wissen in sich aufnehmen könnte?« Nenn zuckte die Schultern.
“Why would Abeloth torture her when she could just incorporate her instead, and have all her knowledge?” Nenn shrugged.
Diese sibirischen Waldbewohner wußten, daß sie nicht allein waren, und ihre Leben hatten sich schon verändert, wenn es auch zu dieser Zeit noch schien, als könne ihre flexible und elastische Mythologie die Zukunft in sich aufnehmen und einbeziehen und so verhindern, daß ihre Gläubigen in der Vergangenheit verschwanden.
These Siberian tribespeople knew they were not alone and their lives had changed already, although, at this point in time, it still seemed possible their flexible and resilient mythology would be able to incorporate the future into itself and so prevent its believers from disappearing into the past.
verbo
Leider habe ich kein Exemplar davon zur Hand, sonst könntet Ihr es im Handumdrehen aufnehmen.
I haven’t a copy, alas, or you could ingest it in a trice.
er muß Nahrung aufnehmen und wachsen – seinem Instinkt gehorchend, breitet er sich immer weiter aus.
it had to ingest and grow–instinctively it spread out farther and farther.
Wenn die Yuuzhan Vong siegen, werden sie uns vielleicht nicht unbedingt auslöschen … aber sie werden uns aufnehmen. Uns verdauen.
If the Yuuzhan Vong win, they won’t necessarily wipe us out … but they’ll ingest us. Digest us.
Wenn ich es richtig anstelle, kann ich eine große Menge Magie aufnehmen, ohne dass sie mir alle Kraft raubt.
If I do it right, I can ingest a great deal of magic without burning myself up.
Jedes einzelne Tier muss große Mengen dieser Substanzen aufnehmen, um genug Nährstoffe für Wachstum und Reproduktion zu erhalten.
Each individual has to ingest a large amount of this substance in order to obtain enough nutrients to grow and reproduce.
Bei Tieren liegt der Amylasewert niedriger, dafür verfügen sie über mehr Lysozyme, um die Bakterien abzutöten, die sie andauernd aufnehmen. Deswegen kann ein Hund aus einer Mülltonne oder Aas fressen, der Mensch aber nicht.
But an animal doesn’t have amylase, and it does have a powerful amount of lysozyme, which kills the bacteria it ingests, which is why a dog can eat from a garbage dump or a rotted carcass and we can’t.
»Er mag vielleicht schon andere Geschöpfe verzehrt haben, bevor er den Körper des Bären übernahm, doch ganz gewiss konnte er bisher noch nicht das Wesen oder den Verstand eines Menschen in sich aufnehmen. Er besaß nicht die Gabe der Sprache.« Nun aber stand er vor einem üppigen Festmahl an Worten und Wissen.
"It may have consumed other creatures before the bear, but it could not have ingested the nature or intelligence of a man yet. It had no speech." But now it possesses a very banquet of words and wits.
verbo
»Ihr müsst ihn aufnehmen
“You must admit him.”
Seif sich ins McLean Hospital aufnehmen lassen, und Dr.
Self was admitted to McLean, and Dr.
Er ließ meinen Großvater in ein Altersheim aufnehmen.
He had my grandfather admitted to an old folks’ home.
An Schlaf ist nicht zu denken – und eine Klinik, die ihn aufnehmen würde, gibt es nicht.
Sleep is an impossibility – and there’s no hospital for him to be admitted to any longer.
Ich werde die Wunde zu Ende nähen, und dann werde ich Sie bei uns aufnehmen.
I’m going to finish stitching you up, and then I’m going to have you admitted.”
Ich stellte mich vor Malik und sagte: »Ich werde dich aufnehmen müssen.«
I stood in front of Malik and said, ‘I’ll have to admit you.’
Wenn sie mich heute nicht aufnehmen, werde ich vor ihren Toren sitzen bleiben, bis sie es tun.
If they will not admit me today, then I will sit at their gates until they do.
Diese Männer würde ich gerne in den Senat aufnehmen, noch bevor ich irgendwelche Ritter zulasse.
These men I would see admitted ahead of any knights.
Ganz abgesehen von den vielen, vielen Malen, die er sich selbst aufnehmen ließ.
That’s not to mention the many, many times he has voluntarily admitted himself.
verbo
den Dialog aufnehmen und die Schwierigkeit der Lage erklären.
establish dialogue with the humans and explain the awkwardness of the situation.
Dazu musste ich erneut Kontakt zu Rosie aufnehmen.
In order to proceed, I needed to re-establish contact with Rosie.
„Die marsianische Botschaft wird mich so lange aufnehmen, bis ich mich hier eingelebt habe.“
“The Martian Embassy will look after me until I’m established.”
Sie konnten Verbindungen aufnehmen und eine symbiotische Beziehung zu Menschen eingehen.
They could make liaisons and establish a symbiotic relation with men.
Das ist richtig. Die Piraten warten nur, bis die Kaufleute Verbindung mit ihnen aufnehmen.
"That's right. The pirates are just waiting for each merchant to establish contact.
Wir müssen mit der höheren Macht Verbindung aufnehmen…« »Ich weiß wie!
We have to establish contact with the higher power—” “I know how!
Offenbar hatten sie draußen schon jemanden hingestellt, der mit ihnen Kontakt aufnehmen sollte.
Apparently they already had a negotiator out front trying to establish contact.
Wir kommen in Frieden und möchten Handelsbeziehungen mit den Bewohnern dieses Planeten aufnehmen.
We come in peace, and would like to establish trade relations with the inhabitants of this planet.
Ich nehme an, daß ich in drei oder vier Tagen wieder Kontakt mit ihm aufnehmen kann.
I suppose, in about three or four days, I could re-establish contact with him.
Was er auch erfuhr, er konnte es nicht mehr aufnehmen.
Whatever he learned, he could never assimilate.
Er konnte diesen Mann nicht für sich beanspruchen oder seine Tat in sich aufnehmen.
It could not claim this man or assimilate his act.
Das würde den Nichtser erschüttern, aber vielleicht konnte er die Daten in sich aufnehmen.
It would be jarring to the Nought, but perhaps it could assimilate the data.
Bedauerlicherweise werden die Daten nicht in einem Format ausgegeben, das Denkmaschinen direkt aufnehmen könnten.
Unfortunately, the data is not in a format that thinking machines can assimilate directly.
Vielleicht habe ich einiges davon ein wenig entstellt, um es in mich aufnehmen zu können.
I may have spoiled some of them a little so that I could assimilate them.
Später vielleicht mochte er Alpträume darüber haben, aber jetzt konnte er sie nicht in sich aufnehmen.
Later, perhaps, he might have nightmares about it, but now he could not assimilate.
Randon unterschätzte gerne, wie schnell ich Informationen aufnehmen konnte.
Randon had a tendency to underestimate just how quickly I could assimilate information, and hitting the "high points,"
Clavain beschleunigte seine Denkprozesse, bis die Bilderflut so langsam wurde, dass er sie aufnehmen konnte.
Clavain upped his consciousness rate until the cascade of images slowed to something he could assimilate.
Wir können jedes Detail des langen Marsches der menschlichen Geschichte studieren und gewaltige Datenmengen aufnehmen.
We can study every scrap of detail about the long march of human history, assimilating vast amounts of data.
verbo
Wir werden es in die Liste der anderen Bücher aufnehmen, die für uns keinen Sinn ergeben.
“We’ll put it on the list with all the other books that make no sense to us.
»Ich habe keine Ahnung, wie ich mit den Autoren auf meiner Wunschliste Kontakt aufnehmen soll.«
‘I’ve no idea how to get in touch with my wish list of writers.’
Ohne Ihr Einverständnis dürfen wir diese Stätte nicht in die Liste aufnehmen, Sir.
We can't list your site without your permission, sir."
Und ich würde Sie mit Wonne in die Liste meiner Verdächtigen aufnehmen, Mrs. Rawlinson.
'And I'd willingly add you to the list of suspects, Mrs Rawlinson but I'm afraid I can't.
Mir wurde klar, dass ich eine Machete in die Liste meiner Grundausstattung hätte aufnehmen sollen.
I realized that I should have added a machete to my list of basic gear.
Sollten Sie Kontakt mit mir aufnehmen wollen, senden Sie mir bitte eine Nachricht an das oben angegebene Postfach.
Should you wish to contact me, please send a message to the PO Box listed above.
verbo
Ich werde die Interviews aufnehmen.
‘I’ll be taping the interviews.
»Konntest du es aufnehmen
“Did you get it on tape?”
Selbst wenn ich es nicht aufnehmen kann, muss ich bei ihr sein.
Even if I couldn’t tape it, I have to be with her.
Und ich muss eine neue Promo aufnehmen.
"I'm scheduled to tape another promo.
Gary konnte seine Besucher aufnehmen.
Gary could tape his callers.
Wer hat gesagt, daß wir Bänder aufnehmen?
Who said we were taping?
Ich habe Bänder und Solidos aufnehmen lassen.
I've had tapes made, solidos formed.
Zwei junge Journalistinnen lassen sich vor einem ausgebrannten Auto aufnehmen, bevor es weggeschafft wird.
Two young female reporters have their camera operator photograph them in front of a burned-out car.
Es hat sogar einen eingebauten Infrarotfilter.« Zu Ben gewandt, fuhr er fort: »Ich muß bloß wissen, wen ich aufnehmen soll.
It even has a built-in infrared filter.” Nathan looked at Ben and added, “I just need to know who to photograph.
verbo
Wenn sie's nicht aufnehmen?
What if they don’t film it at all?
Und bitte erschrecken Sie nicht – wir werden das aufnehmen.
And please don’t be concerned—we’re going to be filming you.
Er sagte nur, ich sollte vorsichtig mit dem sein, was wir in dem Film aufnehmen und was nicht.
He just told me to be careful, careful with what we chose to put in the film, careful with what we chose not to put in.
Wenn es also noch mehr von Hector zu sehen gibt, sollten Sie Kontakt mit einem Filmexperten aufnehmen und ihn bitten, sich das anzusehen.
If there’s more work of Hector’s to be seen, you should contact a film scholar and ask him to look at them.
Der Mann fuhr fort: »Reichen Sie es möglichst bald ein. Wir werden es auf Mikrofilm aufnehmen und mit der Mayflower zurückschicken.«
The man went on, "Turn it in to me any time this phase and it will be ultramicro-filmed in time to go back with the mail in the Mayflower."
In ihr ist eine winzige Kamera verbaut, außerdem ein Head-up-Display. Mit einem Augenblinzeln kann man Fotos und Videos aufnehmen.
The lens has a tiny camera and heads-up-display implanted in it for taking photos and film footage, with just the blink of an eye.
Zwar haben wir die Genehmigung erhalten, die Außenaufnahmen vor Ort in Riverton Manor zu drehen, werden die Innenszenen jedoch im Studio aufnehmen.
Though we have been granted permission to film external scenes on location at Riverton Manor, we will be using studio sets for interior scenes.
verbo
Ich sackte in mich zusammen, in den Kot und Dreck, den vor langer Zeit verteiltes Stroh nicht mehr aufnehmen konnte.
I sagged down, onto the muck and filth some long-ago-scattered straw did nothing to sop up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test