Traduzione per "anfang dieses kapitel" a inglese
Anfang dieses kapitel
  • beginning of this chapter
  • the beginning of this chapter
Esempi di traduzione.
beginning of this chapter
Blättern Sie zu der am Anfang dieses Kapitels aufgeführten Liste mit den auf Anerkennung zielenden Verhaltensweisen zurück.
Go back to the list of approval-seeking behaviors at the beginning of this chapter.
KAPITEL NEIN! Ich habe mich sehr bemüht, am Anfang jedes Kapitels etwas Tiefschürfendes, Scharfsinniges und Bedeutsames zu sagen.
CHAPTER NO! I try very hard to be deep, poignant, and meaningful at the beginning of each chapter.
Und die Schulden? Ich habe am Anfang dieses Kapitels schon gesagt, dass die Verschuldung im Vergleich zu den großen Fünf eher Nebensache ist.
WHAT ABOUT DEBT? I said at the beginning of this chapter that debt is more of an afterthought than one of the Big Five.
So, und nun möchte ich die Gelegenheit nutzen, um euch darauf hinzuweisen, dass ich nicht die Gelegenheit genutzt habe, euch am Anfang dieses Kapitels auf irgendetwas hinzuweisen.
Now, I would like to take this opportunity to point out that I didn’t take the opportunity to point out anything at the beginning of this chapter.
Wie dem auch sei, da die Handlung gerade so enorm spannend war, hatte ich kein gutes Gefühl dabei, meine üblichen Anmerkungen an den Anfang dieses Kapitels zu setzen.
Regardless, because of how exciting things were, I didn’t feel comfortable interjecting my normal comments at the beginning of this chapter.
Todd, ebenfalls ein am Anfang des Kapitels genanntes Beispiel, versuchte so ausdauernd, Anerkennung von anderen zu erringen, dass er nur selten etwas für sich selbst tat.
Todd, introduced in the beginning of the chapter, spent so much time trying to get the approval of others that he rarely did anything for himself.
Lars, der zu Anfang des Kapitels vorgestellt wurde, ging nach dem Gruppentreffen nach Hause und sagte seiner Frau, er werde in der kommenden Woche seine eigenen Bedürfnisse an erste Stelle stellen.
Lars, introduced at the beginning of the chapter, went home after the group and told his wife that he was going to make his needs a priority for the following week. She was initially resistant to his proclamation
Die Zitate am Anfang jedes Kapitels stammen fast alle aus Gedichten, die Tessa durchaus bekannt gewesen sein dürften, da sie entweder im 19. Jahrhundert verfasst wurden oder zu den Klassikern der vorhergehenden Jahrhunderte zählen — mit Ausnahme der Gedichte von Oscar Wilde und Rudyard Kipling, bei denen es sich zwar um Schriftsteller des viktorianischen Zeitalters handelt, deren Werke aber erst in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts veröffentlicht wurden.
The poetry quotations at the beginning of each chapter are by and large taken from poetry Tessa would be familiar with, either of her era, or a staple from before it. The exceptions are the poems by Wilde and Kipling—still Victorian poets, but dating later than the 1870s—and the poem by Elka Cloke at the beginning of the volume, "Thames River Song," which was written specifically for this book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test