Traduzione per "ableben" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Etliche heftige Schläge hatten den Körper der Frau getroffen, berichtete der untersuchende Arzt, aber das war mehrere Stunden nach ihrem Ableben gewesen.
Various powerful blows had been delivered to the woman’s body, the examining doctor reported, but this had occurred some hours after her decease.
Ende Februar erhielt Eibenschütz die Benachrichtigung vom Ableben des Sträflings Leibusch Jadlowker, zu dessen Beaufsichtigung die politische Behörde aus bestimmten Gründen den Eichmeister beauftragt hatte.
At the end of February Eibenschütz received notification of the decease of the convict Leibusch Jadlowker, the supervision of whom had for certain reasons been entrusted to the Inspector.
Er und sein Sohn seien auf die Verstorbene erst aufmerksam geworden, als die Entdeckung von ihrem Ableben die Gemüter erregt habe.
He and his son had been very interested in a technical discussion and had noticed very little of what went on round them. He had not noticed the deceased until his attention was attracted by the stir of excitement caused by the discovery of her death.
Eine Witwe kommentierte in Gegenwart der Trauernden, das Ableben ihres Mannes mache eigentlich gar keinen so großen Unterschied. Sie habe auch vorher schon wenig genug von seiner Anwesenheit bemerkt. Und schließlich Tor.
A widow comments in front of the mourners that it’s really just as well because the deceased was only a virtual husband anyhow. And finally Tor.
Eine außerplanmäßige Sitzung, die man in weniger stürmischen Zeiten aus gebührendem Respekt dem Verstorbenen gegenüber frühestens dreißig Tage nach seinem Ableben einberufen hätte.
It was a highly unusual meeting, one that in less turbulent times than these would have been held, out of due respect for the deceased, at least thirty days after his passing;
Yuki saß neben mir, Claire stand mit verschränkten Armen hinter Jacobi. Sie war genauso betroffen vom Tod des kleinen Darren Benton wie Yuki von Casey Dowlings Ableben.
Yuki sat beside me. Claire stood behind Jacobi, arms crossed over her chest, just as emotionally invested in the young, deceased Darren Benton as Yuki was in Casey Dowling.
Edmund ist im Krieg gefallen, und Edith ist vor vier Jahren gestorben, so dass das Geld nach Luther Crackenthorpes Ableben unter Cedric, Harold, Alfred, Emma und Ediths Sohn Alexander aufgeteilt wird.
Edmund was killed in the war, and Edith died four years ago, so that on Luther Crackenthorpe’s decease the money will be divided between Cedric, Harold, Alfred, Emma and Edith’s son Alexander Eastley.”
Marassin stand stramm und salutierte, entweder zu Ehren ihres Weggehens oder aus Hochachtung vor unserm bevorstehenden Ableben, als plötzlich die Labortür zu unserer Rechten von außen aufgestoßen wurde und eine Geschoßsalve ertönte.
Marassin was drawing himself up and was saluting stiffly, either in honour of her going or in deference to our prospective decease, when the outer door of the laboratory on our right flew open and a volley of shots rang out.
Sie hob hervor, wie aufopfernd die beiden Hingeschiedenen sich dem Dienst an der Gemeinschaft gewidmet hätten, und versuchte, ihr Ableben in Verbindung zu bringen mit Vietnam und den moralischen Verwirrungen unserer Zeit, ich konnte nicht ganz folgen.
She talked about how much into community service both the deceased were and tried to make some connection between their deaths and Vietnam, the moral confusion of our times, I couldn't quite follow it."
Das Warten dauerte ein Jahr oder ein Leben lang, gnadenlos, nach dem Ableben des Kandidaten erbte der älteste Sohn einen Eintragungsbescheid, nicht jedoch der Zweitälteste und niemals die Schwestern: Die Heiligkeit ist unteilbar und wechselt nicht das Geschlecht.
The wait could last a year or a lifetime, without remission, in which case the eldest child of the deceased inherited the certificate of enrollment, but never the second son and never the sisters: holiness cannot be divided nor does it change sex.
verbo
Ich habe gehört, der Altenstadter Pfarrer hat das Zeitliche gesegnet. Du selbst sollst kurz nach seinem Ableben zugegen gewesen sein.
“I’ve heard that the priest in Altenstadt passed away and that you yourself were there shortly thereafter.
Irene hatte das Gefühl, dass die Schwester die Einzige war, die das Ableben von Magnus Eriksson wirklich betrauerte.
Irene got the feeling that Magnus Eriksson’s sister was the only person who was actually grieving the fact that he had passed away.
Als ich nach ihrem Ableben vor Jahren Herrn Scheinfeld herbestellte und ihm die Schlüssel des Hauses übergab, das sie ihm vermacht hatte, erfuhr ich von ihm, daß er ihr erster Mann gewesen war.
Years ago, when she passed away and I summoned Mr. Sheinfeld here and gave him the keys to the house she had bequeathed him, he told me that he was her first husband.
Am eigenartigsten aber war die, wie ich vermute, von den Bediensteten des Leichenbestatters in Wrentham ausgegangene Legende, daß die helle Haut des Majors bei seinem Ableben olivgrün, sein gänsegraues Auge tiefdunkel und sein schlohweißes Haar rabenschwarz geworden sei.
Most curious of all was a legend that I presume to have originated with the Wrentham undertaker's staff, to the effect that the Major's pale skin was olive-green when he passed away, his goose-grey eye was pitch-dark, and his snow-white hair had turned to raven-black.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test