Traduzione per "abgleiten" a inglese
Abgleiten
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Nicht nur deshalb, weil die europäischen Sprachen entweder verstummen oder ins Vulgäre abgleiten, wenn es um die Verschmelzung zweier Leiber geht.
And it was not simply that European speech either falls silent or lapses into crudity when it has to talk of the merging of two bodies.
Seiner Meinung nach bestehe die Gefahr, dass sie bei einer Trennung von den anderen und bei Verlust des Manson-Nimbus vollends in die Psychose abgleite.
It was his opinion that if she were ever separated from the others and the Manson mystique, it was quite possible she would lose even that, and lapse into complete psychosis.
Ansonsten war da nichts Verdächtiges, keine Inkohärenz im Denken, kein Abgleiten, ja nicht einmal der Anflug einer assoziativen Lockerung, kein Stimmenhören, keine Beeinflussungs- oder Fremdsteuerungserlebnisse, keine überwertige Bedeutungsgebung, keine Größenideen.
Otherwise there was nothing suspicious: no incoherence in his thought, no lapsing, not even the whiff of an associative relaxation, no hearing voices, no experiences of outside influence or external control, no assigning excessive significance to things, no ideas of greatness.
Sie sah die Kette auf Jeffs Schulter krachen und abgleiten.
She saw the chain crash into Jeff's shoulder and glance off.
Sie musste den Stich hinnehmen, und so hatte sie sich dem sengenden Schmerz gestellt. Doch zuvor hatte sie sich noch so gedreht, dass das Messer an einer Rippe abgleiten und nicht das Herz treffen würde.
She had to take it, and she had braced herself for the searing burn, twisting her body so that the knife would glance off a rib, not strike to the heart.
Wenn man ihren Aufstieg beobachtete, riskierte man, ins Gesicht oder in den Hals getroffen zu werden, da man sich nicht mehr schnell genug abwenden konnte. Sah man dagegen zu Boden, würde die fünf Zentimeter breite, dreieckige Metallspitze an dem neunzig Zentimeter langen Schaft am Helm abgleiten oder die Schulter treffen, so hatte man immerhin eine Überlebenschance.
Look up at them as they rose, and you risked an arrow in the face or throat when they fell. Keep your eyes down, and the three-foot shaft with its two-inch-wide triangular warhead might knock you down; but it would have to glance off your helmet or lodge in a shoulder. In the second case, at least, you had a chance of surviving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test