Traduzione per "voluntad es" a inglese
Voluntad es
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Mi voluntad es la de Dios.
My will is God's will.
sostantivo
No sólo se evita en él la reglamentación excesiva, sino que también se asigna alta prioridad a la voluntad de las partes.
Not only did it avoid over-regulation, it also accorded high priority to volition.
Por otra parte, sería la primera vez que el Comité, por su propia voluntad, aplica la Recomendación general.
Furthermore, it would be the first time that the Committee, of its own volition, was applying the General Recommendation.
A partir de esa fecha, el Comité dejó, por voluntad propia, de efectuar visitas a las cárceles.
Thereafter, it stopped prison visits of its own volition.
- El regreso a sus lugares de origen o a nuevos asentamientos debía ser por voluntad propia;
- Return to their place of origin or to a new settlement must be of their own volition;
Quienes se alistan en el servicio militar lo hacen por propia voluntad.
Those who enlist in the military do so of their own volition.
Los titulares de derechos y obligaciones como padres no pueden renunciar legalmente a ellos por su propia voluntad.
Holders of parental rights and responsibilities may not effectively relinquish them of their own volition.
También utilizan mujeres reclutadas por voluntad propia.
They also use women recruited entirely of their own volition.
Nadie podrá ser detenido por simple voluntad ajena.
No one may be arrested by somebody's own volition.
El procedimiento de investigación permite que un comité supervisor investigue por voluntad propia.
The inquiry procedure enables a supervisory committee to investigate on its own volition.
Por su propia voluntad, el sistema no puede lanzar iniciativas ni dar pasos no regulados.
Of its own volition, the machinery cannot take initiatives or engage in unregulated movement.
Es el poder de la voluntad.
That’s the power of volition.
–¿Por propia voluntad?
Of your own volition?
¿Con el sargento o por voluntad propia?
With the sergeant or of Change's own volition?
No tenía voluntad propia.
She was without volition of her own.
Resolverlo ahora: LOOCA voluntad.
  Breaking now--CRAAAZY volition.
Lo que nos guía, siempre, es la voluntad.
What directs us, always, is volition.
Los dos parecíamos estar despojados de voluntad.
Both of us seemed to be deprived of volition.
Ahora vivo por un acto de voluntad.
I live by mere volition now.
¿No habían actuado los actores por voluntad propia?
Hadn’t the actors acted of their own volition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test