Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
En vista de lo que sucedió, no puedo culparlo.
Well, in view of what's happened I can't say that I blame you.
lo que nos causaría un sincero arrepentimiento en vista de lo que ha sucedido
And in view of what has transpired, that would cause us heartfelt contrition.
En vista de lo ocurrido, debería romperse el compromiso.
In view of what's happened, the engagement should be broken off.
En vista de lo que ha sucedido, todos sabemos lo que es necesario.
In view of what's happened, we all know what's required.
A alguien deberia importarle, en vista de lo que hace.
Someone should, in view of what he's doing now.
Claro que este punto de vista tendría que reconsiderarse a la vista de lo ocurrido en Filadelfia.
Of course, that stand would be reassessed in view of what had just happened in Philadelphia.
Pero hay otro tipo de psicología que estudia al hombre «no desde el punto de vista de lo que es, o de lo que parece ser, sino desde el punto de vista de lo que puede llegar a ser;
But there is another kind, that studies man ‘not from the point of view of what he is, or what he seems to be, but from the point of view of what he may become;
—En vista de lo que me dice, no creo que lo fuera.
"In view of what you tell me," Mason said, "I don't think it was.
- Pero es necesario. - Y nosotros no lo necesitamos. En vista de lo anterior, estoy presentando un proyecto para defender
In view of the foregoing, I'm presenting a project to defend
En vista de lo que llaman notorio escándalo... han decidido posponer su decisión.
In view of the so-called scandal and notoriety, they've decided to postpone their decision.
Efectivamente, la vista, si uno tenía interés por las vistas, era notable.
Indeed the view, if you cared for views, was remarkable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test