Traduzione per "va sobre" a inglese
Esempi di traduzione.
No va a pasar.
It is not going to happen.
¿Va al hospital?.SÍ - NO
Does he go to the hospital?
A nuestro juicio, el uno va ligado al otro.
We feel that they go hand in hand.
Nadie se va a morir,
Nobody is going to die,
No va a ser fácil.
It is not going to be easy.
Va a haber consecuencias.
There are going to be consequences.
¿Va a la mezquita?.SÍ - NO
Does he go to the mosque?
Va a ser La Haya en miniatura.
It is going to be The Hague in miniature.
La gente va y va y va sobre ellos mismos... todo el día.
The people go on and on and on and on about themselves... all day long.
Creo que algo está pasando. ¿Esto va sobre la liga fantástica?
I feel like something is going on. Is this a fantasy league thing?
Esto va sobre por qué insistir en hacerlo con todo lo que está pasando ahora mismo.
No, this has nothing to do with hook. This is about why we insist on doing this with everything else going on right now.
Hay algún tipo de conspiración va sobre el niño, mi, y he decidido por mi propio bien, debo llegar al fondo de la misma.
There's some sort of conspiracy going on, my child and I've decided for my own sake I must get to the bottom of it.
Usted puede mantener una tienda va sobre los bienes de buena voluntad y al horno.
You can keep a store going on goodwill and baked goods.
Pero lo que mis chicas y yo hacemos aquí... no va sobre ningún libro sagrado ni de sentir el Espíritu Santo.
But what me and my girls got going on here ain't about no Good Book or the Holy Ghost feeling.
Se va, se va, se fue.
Going, going, gone.
de acantilado en acantilado y de la cúpula al suelo resonaba un único clamor: «¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo!».
From cliff to cliff and dome to floor, the cry rang out: Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!
—Qué va, querido amigo, qué va.
Go on, my dear boy, go on.
¿Qué tal va todo por ahí? —Va.
How is it going down there?” “It’s going.
Se va, se va, se va. ¡Adiós, ad...! Ya vuelvo a sentirme mejor.
Going, going, going. Good-by, good I'm O.K. again now.
Última oportunidad. Se va, se va…, se ha ido.
Last chance. Going, going, gone.
—¡No se va usted a morir, no se va a morir!
You're not going to die--you're not going to die!
Ponlos en la sala principal, el Peale va sobre la repisa.
Put these in the main parlor. The Peale goes over the mantel.
Si ella va sobre el borde de nuevo, puede que nunca recuperarla.
If she goes over the edge again, we may never get her back.
Esta máscara va sobre su cara.
Now, here's the little mask that goes over your face.
OK, que va sobre la primera?
O.K., who goes over first?
El sueño va sobre el tiempo flotando como un velero...
The dream goes over time floating like a sailboat...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test