Esempi di traduzione.
verbo
En una canción china muy popular se traza una analogía bastante exacta entre el mar y la madre.
A very popular song in China draws a very apt analogy between the sea and the mother.
Como se recordará, Aristóteles trazó una distinción entre los actos que no eran más que necesarios o útiles y los que eran buenos en sí mismos.
It will be remembered that Aristotle was drawing a distinction between actions that are no more than necessary or useful, and actions which are good in themselves.
Por otra, es más pertinente que nunca recordar a todos los Estados que la labor de la Comisión se relaciona con la traza del límite, no con los derechos del Estado ribereño, y que el artículo 77 párrafo 3 de la Convención establece que:
On the other hand, it is now more important than ever to remind all States that the work of the Commission has to do with drawing the limit, not with the rights of coastal States, and that article 77 paragraph 3 of the Convention provides that:
33. El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de "conflicto armado", ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.
33. Draft article 2 should contain a simplified working definition of the term "armed conflict" which did not, at the current stage, draw a distinction between international and non-international armed conflicts.
Lo importante es que el documento traza las líneas maestras del futuro régimen de verificación de los armamentos convencionales en Europa en un nuevo ámbito geopolítico.
What is important is that it draws the basic contours of the future conventional armaments verification regime in Europe in a new geopolitical environment.
2. Al definir el derecho consuetudinario, la Constitución traza dos fronteras importantes.
2. In defining customary law, the Constitution makes draws two important boundaries.
De conformidad con el principio de la protección del deudor, el artículo 19 traza una clara distinción entre el pago liberatorio del deudor y la prelación entre las partes reclamantes.
In line with the principle of debtor protection, article 19 draws a clear distinction between the debtor's discharge and priority among competing claimants.
El pueblo de Barbados no traza ninguna línea divisoria entre sus asuntos internos y su política exterior.
The people of Barbados do not draw a dividing line between their internal affairs and their foreign policy.
A partir de los resultados, en todos los lugares de privación de la libertad la dirección traza un plan correctivo y cumple las tareas indicadas en él.
Based on the results of the monitoring, administration of every place of deprivation of liberty draws up an individual remedial plan and fulfils the tasks included therein.
Si se traza la trayectoria de un satélite directamente por debajo de él, se obtiene la trayectoria en tierra y se puede ver que una mitad de la órbita está por debajo del ecuador y la otra mitad por encima.
If one were to draw out the path of a satellite directly below it, this would be its ground track and would show that half of an orbit lies below the equator and half above.
Traza otra línea hasta allí.
Draw a line to there.
Ahora, traza otra a Cleveland.
Now draw to Cleveland.
Pero la calidad del trazo es impresionante.
The quality of drawing is impressive.
el espíritu de la distancia traza
The spirit of the distance draws
—Pero eso… es para corregir los trazos erróneos…
—But that . . . to correct bad drawing . . .
Ahí traza la línea.
Judah draws the line.
¿Dónde se traza la línea?
Where do you draw the line?
y traza tu señal sobre mi tez.
And draw upon my face your mark.
Su trazo es aún más vivo.
Her drawings become even more alive.
verbo
éter de heptabromodifenilo, traza.
heptabromodiphenyl ether, trace.
Microconstituyentes o en trazas:
Micro- or trace constituents:
Otros gases en trazas y la química atmosférica
Other trace gases and atmospheric chemistry
En trazas, como sustancia presente en el óxido de zinc
On trace levels, as attendant substance of zinc oxide
Indices de forzamiento radiativo de los gases en trazas
Trace gas radiative forcing indices
En trazas, como sustancias que aparecen con el óxido de zinc
On trace levels, as attendant substance of the zinc oxide
—La nieve traza sin querer uno de esos trazos como a mí me gustaría trazarlo.
Snow unintentionally traces the sort of lines I would love to trace.
Hemos encontrado trazas.
We found traces of it.
Sus trazas en medio de la oscuridad.
Their traces in the dark.
Ninguna traza de ciudades.
No trace of cities.
Contiene ciertas trazas y a veces más que trazas de sales disueltas.
It contains trace amounts, sometimes much more than trace amounts, of dissolved salts.
No había trazas de enojo en ella.
There was no trace of anger left in him.
trazó el perfil de nuevo—.
He traced it again.
Con trazas de sangre verdadera.
And with traces of true blood.
Solo hay trazas de oxígeno.
Only a trace of oxygen.
Las trazó con los dedos.
She traced them with her fingertip.
verbo
La gama de fiabilidad se traza en el eje horizontal.
On the horizontal axis, the range of reliability is plotted.
Si se traza un gráfico por regiones de las observaciones para los 77 países en desarrollo(ese gráfico no se reproduce acá), se ve que hay convergencia para América Latina y Asia, pero no para África.
When observations for the 77 developing countries are plotted by region (not shown), there is evidence of convergence for Latin America and Asia, but not for Africa.
Entonces se traza el perfil potencial del desarrollo humano sostenible.
The potential SHD profile is thus plotted.
La Estrategia de mediano plazo del PNUMA para el período 20142017 traza el rumbo que el PNUMA seguirá para la consecución de ese objetivo, expone la visión, los objetivos estratégicos y los resultados que el PNUMA se propone lograr para 2017.
The UNEP medium-term strategy for the period 2014 - 2017 plots the direction that UNEP will take in pursuit of that goal. It lays out the vision, strategic objectives and the results which UNEP aims to achieve by 2017.
A continuación se traza el perfil del desarrollo humano sostenible correspondiente al proyecto según cada uno de esos indicadores.
An SHD profile for the project is then plotted against each of these indicators.
Sin embargo, cada uno de nosotros es consciente de que el camino que se trazó en Copenhague en 1995 es el correcto, pues cuenta con el legítimo apoyo de la comunidad de naciones y se basa en el reconocimiento de que las políticas económicas y sociales se complementan y fortalecen entre sí.
But each and every one of us is aware that the way plotted out in Copenhagen in 1995 was the right one, because it has the legitimate support of the community of nations. It is based on a recognition that economic and social policies complement and strengthen each other.
Vuilleumier trazó la aproximación.
Vuilleumier plotted an approach.
– ¿Y sin embargo trazó una órbita de cita hasta aquí?
And yet you plotted an orbit rendezvous?
O’Hearne trazó su plan con sumo cuidado.
O’Hearne plotted his course carefully.
16. Más precisamente, el eje Y traza la «precisión»;
16.  More accurately, the y-axis plots “precision”;
El jefe de operaciones trazó unos parámetros teóricos del ejercicio.
The operations chief made a quick, notional plot.
Para ese momento ya tenía todas mis cifras convertidas en trazos en las gráficas;
By then I had my converted figures plotted on the charts;
—Utilizando una regla de cálculo, trazó una confluencia de líneas.
Using a slide rule, he plotted a junction of lines.
Navegante, traza una nueva ruta hacia el objetivo, por favor.
Navigator, plot a new course for the target, please.
–¿Señor? El jefe de operaciones trazó unos parámetros teóricos del ejercicio.
“Sir?” The operations chief made a quick, notional plot.
Llevó el sumergible a la boca de la bahía y trazó el rumbo hasta el lugar.
He steered the submersible into the mouth of the bay and plotted a course to the spot.
verbo
En el texto de la propuesta de presupuesto se describen claramente las principales esferas donde los gastos aumentan y en las que se realizan ahorros, y además se traza el vínculo entre el presupuesto y el plan de mediano plazo.
Major areas of increase and savings are clearly described in the budget proposal text, which also delineates the linkage between the budget and the MTP.
Aunque la delimitación de la frontera marítima concluyó en mayo de 2007 y la línea fronteriza se trazó en un mapa acordado por las partes en marzo de 2008, se prevé que las negociaciones continuarán en 2010 para que las partes puedan llegar a un acuerdo sobre modalidades de intercambio de información acerca de la explotación de yacimientos de petróleo y gas en las proximidades de la frontera marítima, allanando así el camino para la cooperación transfronteriza.
Although delineation of the maritime boundary was completed in May 2007 and the boundary line was transposed onto an agreed map in March 2008, negotiations are expected to continue in 2010 to help the parties agree on modalities for exchanging information on the exploitation of oil and gas fields in the vicinity of the maritime boundary, paving the way for cross-border cooperation.
El trazado de la frontera marítima se concluyó en mayo de 2007 y, en marzo de 2008, la línea fronteriza se trazó en un mapa aceptado por ambas partes.
The delineation of the maritime boundary was completed in May 2007 and the boundary line was transposed onto an agreed map in March 2008.
En mayo de 2007 se ultimó la delimitación de la frontera marítima y en marzo de 2008 se trazó la línea fronteriza en un mapa convenido.
The delineation of the maritime boundary was completed in May 2007, and the boundary line transposed onto an agreed map in March 2008.
En particular se distinguen las inmunidades diplomáticas y las doctrinas de la inmunidad de los Estados a fin de delinear el alcance del presente estudio, y se traza un panorama de la forma en que la CDI trató a "la inmunidad de los soberanos y los jefes de Estado" cuando elaboró el Proyecto de artículos sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes.
Diplomatic immunities and the doctrines of State immunity are in particular distinguished to delineate the scope of the present study, and an overview is given of the way in which the Commission dealt with "sovereign and head of State immunity" when elaborating the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property.
Su barba de corte impecable era poco más que un trazo de color óxido que recorría la línea de la mandíbula.
His impeccably shaped beard was little more than a rust-coloured delineation along the line of his jaw.
y las patas comienzan dentro del cuerpo, delineadas por un fino trazo que puedes ver o no ver, según sean tus instintos anatómicos.
and the legs began inside the body, delineated by a fine stenciled line which you could look at or not look at according to your anatomical instincts.
La coloqué junto a la ventana, en posición oblicua hacia mí. Luego le pedí que se soltara el cabello y trabajé con un lápiz duro, muy afilado, para obtener la mejor delineación de que yo era capaz, sin disimular con trazos gruesos una falsa habilidad.
I posed her at a window in a three-quarter view, making her let her hair down, and worked with a very sharp hard pencil to force the best delineation I was capable of; no obscuring faulty draftsmanship with a fine thick dash of a line.
verbo
La Misión construyó oficinas temporales para el Parlamento, cuyo edificio fue destruido por el terremoto, asistió al Gobierno en el establecimiento de oficinas de asistencia jurídica, rehabilitó locales para tribunales y ministerios y trazó planes para establecer 26 tribunales.
The Mission built temporary offices for the Parliament, whose building was destroyed by the earthquake, provided assistance to the Government in establishing legal aid offices, rehabilitated premises for courts and ministries, and developed plans to establish 26 tribunals.
El trazo discontinuo del techo completa un símbolo abstracto que representa el carácter complejo de la familia, considerada el elemento esencial de la sociedad.
The brushstroke, with its open line roof, completes an abstract symbol representing the complexity of the family, viewed as the building block of society.
86. Apoyándose en la cooperación vigente en materia de respuesta y preparación para los desastres, en 2009 la UE trazó una estrategia para apoyar a los países en desarrollo en lo que se refiere a la reducción del riesgo de desastres.
86. Building on the existing cooperation in disaster response and preparedness, the EU, in 2009, developed a strategy to support developing countries in disaster risk reduction.
Por ello, no sólo es importante reflexionar sobre la vía que se ha seguido hasta la fecha sino también aprovechar los logros, por lentos que sean, y convertidos en una respuesta internacional efectiva y coordinada, mientras se traza el camino que se debe seguir en el futuro.
It is therefore important not only to reflect on the path traversed so far, but also to build on the gains, incremental as they may be, and translate them into an effective and coordinated international response, while charting a future course of action.
El Congreso examinó los logros y las experiencias obtenidos por China durante el decenio precedente y trazó un plan estratégico para construir una sociedad próspera y ampliar el alcance de futuras reformas.
It had reviewed the achievements and experiences of China over the previous decade and put forward a strategic plan for building a prosperous society and enhancing comprehensive future reforms.
Estoy convencido de que este tipo de cooperación mutua en asuntos prácticos fomenta la confianza y traza el rumbo correcto, allanando el camino para una solución futura de la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland).
I am convinced that this sort of mutual cooperation on practical matters extends confidence and builds the right course, paving the way to a future solution of the Malvinas/Falkland question.
-¿Te refieres al mismo edificio de la Traza? -No.
"Do you mean that same barracks building in the Traza?" "No.
El Depósito de las Aguas tenía las trazas de un tosco castillo o de una prisión.
The Water Reservoir building looked like a crude castle or a prison.
Centrándote en ese gran edificio, traza un radio de seis unidades.
Center on that biggest building, make the radius six klicks.
Trazó una diagonal por el desierto en dirección a la puerta del grupo electrógeno.
Instead, it moved on a diagonal over the desert, heading back toward the door in the power building.
Creo que fue instalado después de la construcción del edificio, porque hemos encontrado trazas de reestructuración.
I think it was put there after the building was built, because we found signs of renovation.
El trazo redondo y ligeramente irregular de la carretera y los edificios blancos se hicieron más grandes.
The rounded, slightly irregular square of road, and the white buildings, grew steadily larger.
El trabajo era realmente más sencillo que construir una balsa, ya que los trazos de madera eran mucho más delgados.
The work was actually easier than the raft building had been, since the pieces of wood used were much thinner.
La Traza estaba reservada para las residencias, iglesias, establecimientos comerciales y edificios oficiales de los hombres blancos y sus familias.
The Traza was reserved for the residences, churches, commercial establishments and official buildings of the white men and their families.
verbo
36. En lo que se refiere a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, la Relatora Especial de la Comisión traza en su último informe (E/CN.4/1996/100) un panorama inquietante.
37. The Commission's Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography described a worrying situation in her latest report (E/CN.4/1996/100).
Por primera vez, se traza una cooperación técnica con cada uno de los países y territorios del Pacífico.
For the first time, technical cooperation with each of the countries and territories in the Pacific is described.
El Sr. Andrabi (Pakistán), tras sumarse a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China, dice que el balance que traza el Secretario General en su Informe sobre la aplicación de las medidas adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (A/58/172) resulta poco alentador, y es lamentable que, transcurridos ocho años desde que se adoptara la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social, todavía estén tan lejos de cumplirse los compromisos contraídos en aquella ocasión y reafirmados en la Cumbre del Milenio.
59. Mr. Andrabi (Pakistan), after associating himself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China, deplored the bleak situation described in the report of the Secretary-General (A/58/172), and shared his regret that eight years after the Copenhagen Declaration on social development, the commitments made on that occasion and reiterated at the Millennium Summit were still so far from being realised.
Este pequeño río, que suele tener unos pocos metros de ancho y escasa profundidad en muchas partes de su cauce, traza la línea de frontera a lo largo de sus aproximadamente 65 kilómetros de longitud.
This small river, sometimes only a few metres wide and with many shallow points, describes the course of the borderline along its length of approximately 65 km.
Despeja y traza la vía de lo que debe ser el nuevo orden económico internacional, un orden internacional deseado, organizado e impulsado por todos, en beneficio de todos y en interés de todos.
It describes and points the way to what the new international economic order must be, an international order that is wanted, organized and administered by us all for the benefit of and in the interests of each and every one of us.
El Cormoran trazó una curva plateada en el agua.
The Cormorant described a silver curve on the water.
Luego se mojó un dedo y trazó una X en el aire.
Then he wet a forefinger and described an X in the air.
Describía con trazo grueso los qués y los cómos, pero pocos de los porqués;
In broad strokes it described the whets and the bows but few of the whys;
El campesino tomó un palito y trazó sobre la arena la forma de un rombo.
The peasant picked up a stick and described a rhombus in the sand.
Algunos tenemos el dedo… —Whitehead trazó un círculo en el aire con el índice— en la ruleta.
Some of us have our fingers"-Whitehead's forefinger described a spinning circle"-on the wheel."
Observó a Barker que, con solemnidad, se humedeció un dedo y trazó una X en el aire.
He looked at Barker, who solemnly wet a fingertip and described an X in the air.
Su acero largo trazó un amplio arco y decapitó al soldado gemebundo.
His long steel described a wide arc and whipped the screaming soldier’s head away.
verbo
Además, se traza esa distinción incluso cuando la norma de base que se aplique sea la misma para las infracciones aisladas que para las graves y sistemáticas (como suele ser el caso).
Moreover this is done even where the underlying rule is the same for individual and for gross or systematic breaches (as it often is).
Además, trazó un vínculo específico entre la democracia, el estado de derecho y la erradicación de la impunidad, mencionando especialmente los principios de la supremacía de la ley y la igualdad de protección.
It also drew a specific link between democracy, the rule of law and the eradication of impunity, mentioning specifically the principles of the supremacy of law and of equal protection.
Bajo el perro trazó unas líneas y esbozó ¡OPORTUNIDADES!
Below the dog he ruled lines and sketched BARGAINS!
Trazó un línea y la numeró: una pulgada equivalía a tres pies.
He ruled a line and numbered it off: one inch representing three feet.
no hay, desde luego, ninguna norma postal que lo impida, porque de todas formas saldrían alisadas de la máquina de poner matasellos, o como se llame el aparato que imprime esos trazos ondulados encima de los sellos.
certainly there is no postal rule against it, since in any case it would be flattened in the cancellation machine or whatever they call the device that prints the wavy lines across the stamps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test