Traduzione per "trata de encontrar" a inglese
Trata de encontrar
Esempi di traduzione.
Sr. Baldi (Italia) (habla en inglés): Lo he escuchado muy atentamente, Sr. Presidente, en momentos en que trata de encontrar una solución.
Mr. Baldi (Italy): I have listened very carefully to you, Mr. Chairman, as you are now trying to find a solution.
El autor afirma que no trató de encontrar trabajo en el sector privado.
He states that he did not try to find work in the private sector.
La sociedad está perdiendo confianza en sus gobiernos y trata de encontrar sus propias soluciones a los problemas.
People were losing confidence in their Governments and were trying to find their own solutions to their problems.
Siguiendo la tradición de la Ronda Uruguay, en las negociaciones en curso se trata de encontrar formas de trato especial y diferenciado que sean aceptables para todos los miembros.
In the Uruguay Round tradition, current negotiations try to find forms of S&D that are acceptable to all Members.
Está en contacto con el Fiscal General, quien trata de encontrar una solución a su caso que resulte satisfactoria para todas las partes, y con quien mantuvo otra discusión el 15 de julio de 2008 que no ha dado resultados inmediatos.
He had been in contact with the Attorney General, who was trying to find an outcome for the case that might satisfy all parties. Their discussion on 15 July 2008 had not produced immediate results.
El Gobierno trata de encontrar la mejor manera posible de establecer un marco para un programa universal de asistencia médica después de que se rechazase el seguro médico universal propuesto por el anterior Ministro de Salud Pública durante el Noveno Parlamento.
The Government is trying to find the best way to establish a framework for a universal health care programme for all, after a universal health insurance proposed by the former Minister for Health, was defeated in the 9th Parliament.
42. Según la delegación, las elecciones parlamentarias de principios de 2009 se celebrarán con arreglo a la nueva ley electoral en preparación; el país trata de encontrar la mejor manera de garantizar una representación adecuada de las minorías.
The delegation expected the Parliamentary elections in early 2009 to be held according to new electoral legislation under preparation, while Montenegro is trying to find the best way to ensure adequate representation of minorities.
14. La Asociación de Mujeres Empresarias de Madagascar, de creación reciente, trata de encontrar vías para garantizar la participación activa de la mujer en la vida económica.
The newly formed Association of Women Entrepreneurs of Madagascar was trying to find ways of ensuring the effective participation of women in economic life.
La población negra se rebela contra esa situación y el Gobierno trata de encontrar una solución.
The Black population has expressed its outrage at this situation, and the government is trying to find a solution.
Huelga decir que las actividades de asentamiento no hacen más que añadir problemas a las cuestiones ya de por sí complejas para las que en las actuales negociaciones de paz se trata de encontrar una solución.
It is hardly necessary to point out that settlement-building activities only further exacerbate the already complex problems for which the current peace negotiations are trying to find a solution.
Trato de encontrar una conexión.
I’m trying to find the link.
Trata de encontrar al asesino de Grisha.
Trying to find Grisha’s killer.
Trate de encontrar algo que le haga feliz.
Try to find something that makes you happy.
Trata de encontrar un deporte o una actividad que te diviertan.
Try to find a sport or activity that is fun.
Trata de encontrar algún tema que te guste.
Try to find some stuff you like.
Pero trato de encontrar a gente que se ha rendido.
But I try to find people who have let go.
Cuando tratas de encontrar al pueblo encuentras a alguien,
When you try to find the people in the end it comes down
Trata de encontrar a la hija moderna entre dos bailes, anda, trata de encontrarla
Try to find the P. between dances, just try to find her. The same girl .
tries to find
Entre 2002 y 2006, la familia trató de encontrar un abogado para que iniciase actuaciones judiciales, pero todos los letrados les aconsejaron que trataran de resolver el asunto de forma amistosa y les dijeron que no había ningún procedimiento judicial a tal efecto.
Between 2002 and 2006, the family tried to find a lawyer to bring legal proceedings, but all the lawyers advised them to resolve the matter amicably and told them that there was no judicial procedure for dealing with such matters.
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 fue un documento de cariz global en el que se trató de encontrar un denominador común sobre toda una serie de cuestiones de interés mundial.
The 2005 World Summit Outcome was a large omnibus document that tried to find common ground on a vast array of issues of global interest.
42. El Grupo de Trabajo creado en 1992 en la Sexta Comisión tomó debida nota de esas observaciones de los gobiernos y trató de encontrar una solución de avenencia.
42. The Working Group established in 1992 in the Sixth Committee fully noted these comments of Governments and tried to find the way for a compromise.
La UIT aborda el problema de la limitación de los recursos de dos maneras: trata de encontrar el modo justo de asignar los recursos e intenta estudiar la forma de aumentar la disponibilidad de los recursos.
The ITU approaches the problem of limited resources in two ways: it tries to find fair ways of allocating the resources, and it tries to examine ways to increase availability of the resources.
La organización no gubernamental trató de encontrar un centro infantil en que pudiese vivir, pero le dijeron que esto no era posible, a menos que el niño hubiese cometido un delito y hubiese ingresado en el centro ¡por decisión de un tribunal!
The NGO tried to find a children's centre in which he could live, but was told that this was not possible unless he had committed a crime and had been placed in the centre by decision of a court!
La autoridad encargada de los hogares de niños pequeños trata de encontrar a los familiares del niño y abren un expediente del caso en el que se consignan las circunstancias en que se recibió el niño.
The baby Home Authority tries to find out the relatives of the baby and maintain a case history along with the source as to how the baby has been received.
Traté de encontrar una cubierta.
I tried to find cover.
Traté de encontrar el más barato.
I tried to find the cheapest one.
Traté de encontrar una nueva familia.
I tried to find a new family.
Traté de encontrar diferentes maneras que decirte.
I tried to find different ways to tell you.
Yo, traté de encontrar gasolina para nosotros.
I, tried to find gas for us.
Traté de encontrar algo que todos...
I tried to find something that everyone--
Traté de encontrar el reloj en la oscuridad.
I tried to find the clock in the dark.
A la salida trató de encontrar al internista.
On the way out he tried to find the resident.
trató de encontrar palabras para explicarse.
he tried to find words that would explain.
Traté de encontrar las estrellas. Pero no pude.
I tried to find the stars. But I couldn’t.
—Uno se pierde cuando trata de encontrar motivos para decir que no.
“A person’s lost if he tries to find reasons to say no.
El guardia trató de encontrar el pulso, pero no pudo.
The guard tried to find a pulse but wasn't able to do so.
Traté de encontrar a Dunstan, pero no está y no es culpa mía.
“I tried to find Dunstan, but if he ain’t here, it ain’t my fault.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test