Traduzione per "toma de medidas" a inglese
Toma de medidas
Esempi di traduzione.
Coalición contra la Trata de Mujeres, organización no gubernamental comprometida con la promoción de los derechos humanos de las mujeres y las niñas, y la toma de medidas para eliminar la violencia contra las mujeres, en especial la trata y la prostitución, reafirma el mensaje de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, adoptado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995, que declara que la violencia contra la mujer impide el logro de los objetivos de igualdad, desarrollo y paz.
Coalition against Trafficking in Women, a non-governmental organization committed to promoting the human rights of women and girls and taking action to eliminate violence against women, particularly trafficking and prostitution, reaffirms the message in the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995, that violence against women is an obstacle to the achievement of the objectives of equality, development and peace.
Era dudoso que facilitar a los países en desarrollo la toma de medidas aliviaría sus inquietudes por el creciente uso de las medidas antidumping en todo el mundo.
He questioned that making it easier for developing countries to take action would address developing countries' concerns about the increased use of anti-dumping actions globally.
La Administración considera todas las conclusiones de la Oficina y toma las medidas que corresponden.
The Administration reviews all findings of the Office and takes action, as appropriate.
El Relator Especial puede adoptar medidas si el Estado de que se trate no toma las medidas positivas de carácter preventivo y protector que requiera el garantizar la vida de todas las personas que se encuentren bajo su potestad.
The Special Rapporteur may take action if the State fails to take positive measures of a preventive and protective nature necessary to ensure the right to life of any person under its jurisdiction;
Finalmente, en ella se sugiere la utilización de tres formularios a fin de acelerar lo que en la práctica ha venido produciendo un retraso significativo en la toma de medidas, en concreto el requisito del artículo 17 de que el Estado del pabellón confirme el registro del buque antes de que pueda autorizarse a otro Estado su abordaje.
Finally, it suggests the use of three model forms in order to expedite what in practice has become a significant delay for taking action, namely, the requirement in article 17 for the flag State to confirm registry before authorization can be given to another State to board the vessel.
Hacer partícipes a las mujeres como líderes en la reducción del riesgo de desastres, mediante el control de tormentas y la toma de medidas para asegurar que las comunidades están preparadas y conocen las medidas de prevención, es un ejemplo de tales medidas.
Involving women as leaders in disaster risk reduction -- monitoring storms and taking action to ensure that communities are prepared and knowledgeable about preventive actions -- is an example of such action.
El Consejo considerará la toma de medidas, según lo exija la situación.
The Council will consider taking action as the situation demands.
La eficacia con la que el Consejo de Seguridad procesa la información relativa a la aplicación de la resolución 1325 (2000) y toma las medidas del caso puede contribuir a mejorar la aplicación de la resolución.
74. The effectiveness with which the Security Council processes and takes action on information pertinent to the implementation of resolution 1325 (2000) can contribute to improving implementation of the resolution.
El estancamiento sobre el desarme y el pesimismo nacido del fracaso de los Estados Miembros en la toma de medidas para resolver los problemas que tenemos ante nosotros, da lugar a dudas y desconfianza en lo que respecta al mecanismo multilateral de desarme, que ya tiene un largo historial.
The stalemate on disarmament and the pessimism engendered by the failure of Member States to take action to solve the problems we face give rise to doubts and mistrust regarding the long-standing multilateral disarmament machinery.
Las misiones de mantenimiento de la paz que han tenido éxito han sido aquellas en que no había retrasos en la toma de medidas, se proporcionaron recursos suficientes para la misión oportunamente, y había un mandato enérgico, claro y fuerte.
Successful peacekeeping missions had been those where there had been no delay in taking action, where adequate resources had been provided, on time, and where there had been a strong, clear and robust mandate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test