Traduzione per "toda la sociedad" a inglese
Toda la sociedad
Esempi di traduzione.
La familia, la paternidad, la maternidad y la infancia son objeto de la preocupación de toda la sociedad y de la protección prioritaria de la ley.
The family, fatherhood, motherhood and childhood are matters of concern to all society and are to be accorded priority of protection under the law.
Estimamos que para alcanzar un resultado positivo en la Conferencia es esencial dar participación a toda la sociedad, en especial a las generaciones más jóvenes.
We believe that, to achieve a positive result at the Conference, it is essential to involve all society, especially younger generations.
Instamos a los gobiernos a que colaboren, sustancial y efectivamente, con las organizaciones no gubernamentales para lograr la igualdad y la equidad entre los géneros para el bien de toda la sociedad.
We call on governments to collaborate, substantially and effectively, with NGOs to achieve gender equality and equity for the good of all society.
176. La nueva Constitución consagra a la familia como "unidad fundamental y base de toda la sociedad" (artículo 119).
176. The new Constitution adopts the family as "the fundamental unit and the basis of all society" (art. 119).
IV. Elaborar y aplicar una estrategia de comunicación para mejorar el conocimiento de las cuestiones de género en toda la sociedad.
IV. Develop and implement strategy of communication to improve the understanding of gender issues within all society.
Objetivo general - Hacer de los grupos de igualdad de trato y de oportunidades para toda la sociedad una práctica cotidiana.
Aims General aim - to turn the equal treatment and opportunities for all society groups into a daily practice.
La violencia contra las mujeres y las niñas tiene repercusiones en toda la sociedad.
Violence against women and girls has an impact on all society.
El Gobierno también garantiza la disponibilidad e igualdad de los recursos sanitarios para toda la sociedad.
The government also guarantees the availability and equality of health resource for all societies.
126. En pocas palabras, con la acción conjunta de toda la sociedad, la educación en la familia ha avanzado mucho en China.
126. In short, through the concerted efforts of all society, the cause of family education in China has made significant strides.
De lograrlo, toda la sociedad podrá beneficiarse de la información que cada persona tiene el derecho de buscar, recibir y difundir.
To do that well shall make all society profit from the information that everybody has the right to seek, impart and receive.
—¿Y que toda la sociedad diga que somos unos cobardes?
“And have all society say that we are cowards?”
Se ocupa también de salvar la naturaleza y toda la sociedad.
and is eager to save all nature and all society as well.
Toda la sociedad murmuraba acerca de cierta mujer a quien Francis galanteaba, pero hasta ahora Ross nunca la había visto.
All society whispered of some woman Francis was paying attention to, but so far he had never seen her.
En un mundo en el que toda la sociedad y todas y cada una de las ciudades se apoyan en la espalda de los esclavos, nosotros somos los únicos que no tenemos mercados de esclavos, y a quienes les está prohibido instalar tablados para la venta de hombres o mujeres.
where all society, where every city, rests on the backs of slaves, we alone have no slave markets—and it is forbidden to have a block for the sale of men or women.
Ross sabía que la actitud de los Bodrugan ante la idea de dejar en libertad a un cazador furtivo con solo una advertencia, era la misma actitud que adoptaría toda la sociedad, si bien era posible que otros la explicaran con frases más corteses.
The attitude of the Bodrugans to his idea of letting a poacher off with a warning was, he knew, the attitude all society would adopt, though they might dress it in politer phrases.
Representaba para mí lo que lady Hester Stanhope había significado para Alexander Kinglake: «en toda la sociedad, el tema de mayor interés», un genio excéntrico, quizá más que un profeta, oculto en las profundidades de un país infernal.
He was to me what Lady Hester Stanhope had been to Alexander Kinglake: 'in all society, the standing topic of interest', an eccentric genius, perhaps more than a prophet, hidden in the depths of an unholy country.
Aun así, se hubiera casado, pues cualquier otra cosa habría equivalido a un insulto hacia quien merecía de él el respeto propio de una dama y una camarada de armas, así como exponerla a ella y al niño a la censura de toda la sociedad.
But marriage it would have to be; anything else should be as good as offering insult, to one who deserved from him the confusion of respect of a gentlewoman and a comrade-in-arms, and exposing her and the child to the censure of all society.
Dedicado al principio del derroche conspicuo en el que se basa toda la sociedad, Presteign de los Presteign había equipado su mansión victoriana en el Central Park con elevadores, teléfonos, montaplatos y todos los otros aparatos que hacen fácil el trabajo que el jaunteo había hecho pasar de moda.
Devoted to the principle of conspicuous waste, on which all society is based, Presteign of Presteign had fitted his Victorian mansion in Central Park with elevators, house phones, dumb-waiters and all the other laborsaving devices which jaunting had made obsolete.
the whole society
Esa labor de integración tiene consecuencias de gran alcance en toda la sociedad.
Such mainstreaming has far-reaching effects on whole society.
También estipula que la igualdad de derechos de la minorías nacionales y étnicas tiene interés para toda la sociedad.
It also stipulates that the equality of rights of national and ethnic minorities is in the interest of the whole society.
Por el contrario, trasladan a toda la sociedad los costos de la acción afirmativa.
Rather, they place the costs of affirmative action on the whole society.
La educación en derechos humanos debía abarcar a toda la sociedad.
Human rights education should cover the whole society.
IFENDU afirma el papel fundamental de la educación en el empoderamiento de la mujer y de toda la sociedad.
2. IFENDU affirms the pivotal role of education in empowering women and the whole society.
La participación activa de toda la sociedad en el proceso de desarrollo del país sigue revistiendo importancia fundamental.
27. The active involvement of the whole society in the development process of the country remains crucial.
Ello requiere la participación activa de toda la sociedad en general y de las mujeres y los grupos de mujeres en particular.
This requires the active involvement of the whole society, and particularly of women and women's groups.
Estamos abandonando el criterio fragmentado del pasado, que no se concentró en la dinámica de toda la sociedad.
We are abandoning the fragmented, compartmentalized approach of the past, which failed to concentrate on the dynamics of whole societies.
Cuando toda la sociedad está cambiando, no se puede evitar que la gente cambie también.
When the whole society is changing, people can't avoid changing as well.
Toda la sociedad se organiza de forma colectiva y militar en unidades de trabajo.
The whole society is organized in a collective and military way in working units
"¡La esencia del deporte es mantener el desarrollo uniforme del cuerpo y popularizarlo entre toda la sociedad, no hacer unos pocos héroes individuales!"
"The essence of sport is keep everyone's body developing evenly and popularize it to the whole society, not to make few individual heros!"
Seré el hazmerreir de toda la sociedad, ¿no?
And I'll become a joke for the whole society, right?
Es el fracaso de nosotros, adultos, de toda la sociedad.
It is a failure of us grown-ups, of the whole society.
toda la sociedad quedaría detenida, creanme.
The whole society would come to a halt, believe me.
Recuerda que aquí toda la sociedad está jerarquizada en castas dentro de otras castas.
Remember, this whole society is rife with castes within castes.
Sin embargo, ¿qué sucede cuando el equilibrio mental de toda una sociedad está trastornado?
But what happens when the balance of a whole society’s mind has been disturbed?
Cuando esa utopía submarina se viniera abajo, él estaría ahí y tendría toda una sociedad de la que alimentarse.
When this undersea utopia fell apart, he’d be there, with a whole society to feast on.
Hacen que las personas se espíen unas a otras, como en 1984, y destruyen toda la sociedad.
They get people to spy on each other, like in 1984, and destroy the whole society.
Ahora sabemos que tenemos que esperar hasta que podamos revisar toda la sociedad.
Now we know that we must hold off until we can revise the whole society.
Toda nuestra sociedad está fundada sobre la base de confiar graves secretos sólo a quienes son dignos de ellos.
Our whole society is founded on entrusting grave secrets only to those who are worthy.
Y qué sonrisa la de la hermosa mujer dugla, llena de la alegría de toda una sociedad.
And her smile, so full of a whole society’s pleasure. She was dugla, he saw, and amazingly beautiful.
—Con el tiempo, César, acabarán entendiendo que lo que está sucediendo ahora es por el bien de toda nuestra sociedad.
“In time, Caesar, they’ll be brought to understand that what is happening now is for the good of our whole society.
a) en Argelia y el Yemen el extremismo religioso puede amenazar a toda la sociedad;
(a) In Algeria and Yemen, such extremism may threaten an entire society;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test