Traduzione per "tiro en la pierna" a inglese
Tiro en la pierna
Esempi di traduzione.
Asimismo, fueron secuestrados otros dos residentes de la Faja de Gaza, uno de los cuales fue hallado con un tiro en una pierna.
Two other residents of the Gaza Strip were kidnapped, one of whom was found shot in the leg.
Un niño entrevistado de 15 años fue herido de un tiro en la pierna en Homs el 15 de agosto cuando regresaba a casa de la mezquita.
A 15-year-old boy interviewed was shot in the leg in Homs on 15 August while returning home from the mosque.
El 27 de octubre, un niño de 16 años recibió un tiro en la pierna durante un ataque contra un puesto de control del MNLA llevado a cabo por personas sin identificar en la aldea de Talahandak, cerca de Kidal.
On 27 October, a 16-year-old boy was shot in the leg when unidentified individuals attacked a MNLA checkpoint in the village of Talahandak near Kidal.
¿Cómo es que un Wildermann recibe un tiro en la pierna?
How's a wildermann get shot in the leg?
Convenciendo a su hermano de que se pegara un tiro en la pierna.
By talking his brother into taking a shot in the leg.
Hola, amigo, ¿te dieron un tiro en la pierna?
Hey,man,did you get shot in the leg?
Hey, amigo, estoy bastante seguro usted no consigue el tiro en la pierna.
Hey, pal, I'm pretty sure you didn't get shot in the leg.
¡Recibí un tiro en la pierna!
I get shot in the leg!
Lo que significa que al guardaespaldas le pegaron un tiro en la pierna antes de cambiar de ropa.
Meaning that the bodyguard was shot in the leg before he switched clothes.
- Tengo un tiro en la pierna.
I'm shot in the leg. Ow!
Hey, solo tiene un tiro en la pierna.
Hey, pal, he got shot in the leg.
Davis recibió un tiro en la pierna.
Davis was shot in the leg.
Un tiro en la pierna, 2 en el brazo, pero sobrevivirá.
Got shot in the leg, twice in the arm, but he'll make it.
—Sí. A uno de mis chicos le pegó un tiro en la pierna uno de esos jodidos estupas.
Yeah. Kid of mine was shot in the leg by a narc.
A mí no me han pegado un tiro en la pierna. Tú te libras. —Te llamaré —dijo él.
I didn’t get shot in the leg. You’re off the hook.” “I’ll call you,”
A tu compañero le pegaron un tiro en una pierna, pero parece haberse curado él mismo.
Your companion was shot in the leg, but it seems to have healed itself.
Recibió un tiro en la pierna que le imposibilitó intentar ninguna otra cosa.
A shot to his leg made sure he didn’t try anything else.
Al joven narrador de «En otro país» le habían herido de un tiro en una pierna, y entre el grupo de pacientes es el que tiene más suerte.
The young narrator of “In Another Country” has been shot in the leg, and among his crowd of patients he’s the lucky one.
Yo recibí un tiro en una pierna, pero conseguí seguir corriendo hasta que una flecha en el cogote me hizo caer sin sentido.
I was shot in the leg, but managed to go on till I got another arrow in the back of my neck.
Nadie sabe exactamente qué le dijo al capitán Norton de la Unión, pero sí se sabe que este le pegó un tiro en la pierna in situ.
No one knows exactly what he said to Captain Norton of the Union, but he got shot in the leg right then and there.
luego le comentó a Stella—: Esta mañana decíamos: «¡Robert tuvo que recibir un tiro en la pierna para que se le antojara caminar!».
then, to Stella, remarked: "We were only saying this morning, it took being shot in the leg to make Robert walk!--Well, I have got to rush.
El chico rubio que les había hecho reír en Bélgica, a quien pegaron un tiro en la pierna y cuya herida no parecía nada grave hasta que vieron que no paraba de sangrar.
The blond kid who’d made them laugh in Belgium. Shot in the leg, seemed like nothing until it wouldn’t stop bleeding.
Así, abrazada, protegida, Rose la va llevando hasta que se colocan ambos en primera fila, entre el gentío que se amontona para presenciar la acción de la Policía como si se tratara de televisión en vivo, espectáculo de domingo para una masa sedienta de excitación, que mira alrededor tratando de descubrir cuál será el perseguido —¿un shoplifter?, ¿un child molester?, ¿un ladrón de tarjetas de crédito?— que en cualquier momento va a recibir el bolillazo que le rompa la crisma, o el tiro en la pierna que lo denibe, para ser conducido luego maniatado y humillado ante las miradas de todos, ante las videograbadoras de los celulares y las cámaras de seguridad, a lo largo de ese corredor de la infamia que se ha formado allí.
In that fashion, holding her, protecting her, Rose led her to a spot in the front row among the crowd that gathered to witness the police action as if it were live television, a little Sunday show for a mob thirsty for some excitement, everyone looking around trying to figure out who the cops were after—a shoplifter? a child molester? a credit card thief?—who would soon be smacked with a club across the head, or shot in the leg to be brought down, then handcuffed and humiliated before the eyes of all, with cell phones and security cameras catching every second of the shame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test