Esempi di traduzione.
Me pregunto si algún día las escucharemos.
I wonder if we ever will.
La oradora se pregunta si esto es cierto.
She wondered whether that was true.
El orador se pregunta por qué ha ocurrido esto.
He wondered why that had happened.
Se pregunta cuál es el motivo.
She wondered why.
Pregunta si puede aclararse ese punto.
He wondered if that could be clarified.
Se pregunta por qué.
He wondered why that was.
Pregunta si ello se considera trata.
He wondered if that was considered to be trafficking.
Uno se pregunta a veces.
At times, one wonders.
Me pregunto por qué te preguntas.
I wonder why you wonder.
Pero me pregunto por qué te preguntas eso.
But I’m wondering why you’re wondering it.”
Pero me pregunto, sí, me pregunto…
But I wonder – all the same, I wonder …
Me pregunto… Me pregunto cuál es su nombre.
“I wonder… I wonder what her name is.”
Después me pregunté… me pregunté por la semilla y su fructificación.
Then I wondered . wondered about the seed and its fruition.
Me pregunto… me pregunto si será seguro nadar en él.
I wonder... I wonder if it's safe to swim."
—Me pregunto, me pregunto, me pregunto, entonces, si serías tan amable, er, entonces, er, de...
‘I wonder, I wonder, I wonder, then, if you would be so kind, er, then, er, to—’
—Eso es lo que me pregunto.
I wonder if it is.
Me pregunto por qué será.
Wonder why that is.
Me pregunto por qué.
I'd wondered at that.
Me pregunto, me pregunto... ¿los Otros, tendrán que hacer lo mismo?
I wonder, I wonder, must the Others ever do likewise?