Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Fui tan afortunada de verlas, tan privilegiada de ser testigo de un momento tan mágico.
I was so lucky to have seen them, so privileged to witness such a magical moment.
Sólo nos sentimos tan privilegiados por haber tenido estas seis temporadas.
We all just feel so privileged to have had these six seasons.
Por qué es aquí donde marcamos la diferencia, y soy tan privilegiada por poder hacer solo eso con todos y cada uno de vosotros.
Because this is where we get to make a difference, and I am so privileged to be able to do just that with each and every one of you.
Tía Violet, nos sentimos tan privilegiados de haberlos atraído hasta aquí.
Aunt Violet, we feel so privileged to have lured you this far north.
Claire es tan privilegiada que puede permitirse múltiples personalidades.
Claire, it seems, is so privileged, she can even afford multiple personalities.
Era tan privilegiada que hasta mi criada tenía los pies vendados.
I was so privileged that even my maid had bound feet.
Es un despilfarro de privilegio: ser tan privilegiados que ni siquiera recordamos que lo somos.
Is it a waste to be so privileged that we can’t even remember how privileged we are?
—¿Qué te pasa, cariño, qué te pasa? —Me siento tan afortunada, tan privilegiada… Te quiero.
“What is it, lovely, what?” “I feel so lucky. I feel so privileged. I love you.
–Lo único que puedo decirle es que el escorpión con quien hablé por última vez es un hombre tan privilegiado que recibe la información más secreta.
I can tell you that the Scorpio I last spoke with is a man so privileged as to be given the most secret information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test