Traduzione per "tan incapaz" a inglese
Tan incapaz
Esempi di traduzione.
Fue la policía tan incapaz e impotente que no pudo probar un caso "abierto y cerrado" en el Tribunal?
Was the police so incapable and helpless... that they couldn't prove an open-and-shut case in court?
Con un propietario y chef tan incapaz de comunicar entre sí, no es de extrañar los comensales son infelices.
With an owner and chef so incapable of communicating with each other, it's no surprise the diners are unhappy.
¿Soy tan incapaz de pasar una noche solo que he tenido que venir aquí y crear todo este drama?
Am I so incapable of spending a night alone that I had to come over here and create all this drama?
¿Por qué eres tan incapaz de creer... que puedo estar perfectamente bien solo?
Why are you so incapable of believing I can do things perfectly fine on my own?
¡Tan incapaces de entender cualquier otro tipo de espíritu!
So incapable of realizing imaginatively any other kind of spirit than the human!
Nunca se había sentido tan febril, tan incapaz de concentrarse.
She had never felt so feverish, so incapable of efficiently gathering her thoughts.
No van a cambiar nada, pero por lo menos no me sentiré tan débil, tan incapaz.
It won’t change anything, but at least I won’t feel so weak, so incapable.
Ruskin atribuía a la avaricia esa incapacidad: «[…] tan incapaz de pensar se ha vuelto [el público] en su insana avaricia.
For this Ruskin blamed avarice: “ … so incapable of thought has it [the public] become in its insanity of avarice.
—Como... tú. ¿Qué te han hecho para que seas tan incapaz de reconocer tu propia valía? —Entonces lo besó.
“Like . . . you. What did someone do to you to make you so incapable of seeing your own worth?” And then she had kissed him.
Se siente tan incapaz de quedarse más tiempo en esa luz absurda que decide mandarle a la mierda.
At this point she feels so incapable of staying in that absurd light any longer that she decides to tell him to fuck off.
Wolsey sacudió la cabeza, lamentándose de que ella fuese tan joven, tan incapaz de comprender las fuerzas que se desplegaban en su contra.
Wolsey shook his head, regretting that she was so young, so incapable of understanding the forces arrayed against her.
Nunca se había tropezado con un Géminis con tantos conflictos internos y tantos problemas, tan incapaz de sobreponerse.
She had never come across a more divided screwed-up suffering Gemini, so incapable of pulling himself together.
Algunos Branquiados eran tan incapaces de respirar y desplazarse con normalidad que tenían que moverse en enormes tanques robotizados para peces.
Some gillies were so incapable of normal respiration and locomotion that they had to move around in huge robotic fishtanks when not on duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test