Traduzione per "tan firmemente" a inglese
Tan firmemente
Esempi di traduzione.
¿Por qué debemos mantener tan firmemente estos compromisos con la democracia y los derechos humanos?
Why should we hold these commitments to democracy and human rights so firmly?
En relación con este asunto, las autoridades kuwaitíes desean afirmar, ante todo, que Kuwait mantiene la misma postura firme que ha expuesto ya en todos los foros internacionales y regionales en condena de la utilización de mercenarios como una violación flagrante de los principios en que se basan las relaciones entre los Estados y los pueblos, de los principios de derechos humanos y de los nobles valores tan firmemente arraigados en la conciencia humana.
The Kuwaiti authorities primarily wish to affirm in connection with this matter that Kuwait continues to maintain the same firm standpoints which it is seen to demonstrate in all international and regional forums in condemning the use of mercenaries as a flagrant violation of the principles on which relations among States and peoples are based, of human rights principles and of the noble values so firmly rooted in the human conscience;
El término "menor" estaba tan firmemente asociado con esa situación irregular que hoy día se considera discriminatorio y se ha proscrito de la legislación vigente.
The term "minor" was so firmly associated with this irregular situation that today it is considered discriminatory and has been banned from the present legislation.
Difícilmente encontrarán ustedes en el futuro dos Presidentes de dos países vecinos con problemas en el pasado tan firmemente comprometidos con el tema de la paz, tan convencidos de que hay que alcanzar y lograr esa paz, y trabajando con tanto ahínco para que esa paz venga de manera justa, digna y pronta.
It will be hard to find, in the future, two Presidents of neighbouring countries with a history of problems who are so firmly committed to peace, so deeply convinced that they must achieve peace, and so zealously at work to reach a speedy, just and honourable peace.
Creemos tan firmemente en ellas que no podemos ver que son ilusiones...
We believe in them so firmly that we can't see they're illusions...
El problema era que estaba tan firmemente unida que se le cayó toda encima.
Problem was, it was so firmly attached that he pulled the whole thing down on top of himself.
¿Cómo es que tú, filántropa patentada, que has ayudado a la más pequeña escuela de la región, rechazas tan firmemente este pedido?
How you, philanthropist patented, who have helped the smallest school in the region, rejettes so firmly that request?
Y puede ser que esta piedra angular, tan firmemente establecida, se base en la fraternidad y la paz, el progreso y la prosperidad a todos y cada uno de nosotros.
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us.
Podríamos serlo... si tú no tuvieras la cabeza tan metida tan firmemente en el trasero.
Could've been... If you didn't have your head crammed so firmly up your ass.
La teoría del calentamiento global antropogénico está ahora tan firmemente arraigada, las voces de oposición tan efectivamente silenciadas, que parece invencible, imperturbable por cualquier prueba contraria, no importa lo fuerte que sea.
The theory of man-made global warming is now so firmly entrenched, the voices of opposition so effectively silenced, it seems invincible, untroubled by any contrary evidence, no matter how strong.
¿Cómo puede un niño se adhieren a ella declaración tan firmemente?
How can a child stick to her statement so firmly?
Arañó la mano que tan firmemente la apresaba.
She clawed at the hand that gripped her so firmly.
Pero no todos creían tan firmemente en lo que sostenía Lowell.
            Not everybody believed quite as much quite so firmly as Lowell.
Parece que hemos regresado a la hechicería que tan firmemente opinas que no tuvo lugar.
“It seems to me we’re back to the sorcery that you’re so firmly of the opinion did not occur.”
No obstante, nunca había creído tan firmemente en su capacidad de recordar.
Yet never had she believed so firmly in what she could recall.
Tenía los pies tan firmemente clavados en el suelo que era como si hubiera echado raíces.
His feet were planted so firmly in the ground, it was as if they had taken root there.
La evolución ha sido establecida tan firmemente que nuestro planeta no tiene sentido en absoluto sin ella.
Evolution has been established so firmly that our planet makes no sense at all without it.
¿O acaso no era más que la suerte la que nos había asentado tan firmemente los pies en la tierra de France?
Or was it all luck that had landed us so firmly on our feet in the Land of France?
Los dos hombres podrían haber crecido juntos, tan firmemente unidos estaban.
The two men might have grown together, so firmly were they bound.
Tan firmemente a favor de los boni en quintilis, la opinión pública ahora estaba a favor de los hombres del triunvirato.
So firmly boni in Quinctilis, public opinion was now on the side of the triumvirs.
La mayoría de los quebequeses ni siquiera sabía que estaban allí, y mucho menos tan firmemente asentados.
Most Québécois probably never even knew they were there, never mind so firmly ensconced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test