Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Lamentablemente, las necesidades de reconstrucción de Gaza son tan enormes -- en esferas como la salud, la educación y el abastecimiento de agua -- que el desmoronamiento de la infraestructura no puede compensarse con las mejoras alcanzadas, aun cuando otros organismos de las Naciones Unidas están también ocupándose de este problema.
Unfortunately, the reconstruction needs in Gaza were so huge -- in such areas as health, education and water -- that the crumbling of the infrastructure was outstripping improvements, even though other United Nations agencies were also working on the problem.
Este es el caso, porque la globalización ha sido tan rápida, el mercado tan predominante, el Estado tan débil, la regulación tan impotente, la especulación tan rentable, la economía virtual sobre la real tan múltiple, el capital financiero tan hegemónico, el crédito tan limitado, las inversiones tan a corto plazo, el alto desempleo tan resistente, el desequilibrio comercial tan crónico, la deuda tan enorme, la emisión monetaria tan astronómica, la principal divisa de reserva tan indisciplinada y el poder político internacional tan concentrado.
That is because globalization happened so quickly, the market was so dominant, the State so weak, regulation so impotent, speculation so profitable, the virtual economy so much more diverse than the real economy, financial capital so hegemonic, credit so limited, investment so short-term, high unemployment so persistent, trade imbalances so chronic, debt so huge, the issuing of money so astronomical, the principal reserve currency so undisciplined and international political power so concentrated.
Sr. Pal (India) (habla en inglés): Hace más de medio siglo, cuando la India logró la independencia, había quienes en el exterior se preguntaban si un país tan enorme, tan diverso desde el punto de vista étnico, que tenía más idiomas y religiones que los que tienen algunos continentes y cuyas diferentes culturas y tradiciones regionales se remontan independientemente a las raíces de la civilización india podría permanecer mucho tiempo en el sendero democrático que habíamos elegido, sobre todo porque tenían que hacerse elecciones sumamente difíciles al enfrentar los enormes retos del desarrollo.
Mr. Pal (India): Over half a century ago, when India became independent, there were those outside who wondered whether a country so huge, so ethnically diverse, which had more languages and religions than some continents have, and whose distinct regional cultures and traditions traced themselves independently to the roots of Indian civilization could long stay on the democratic path which we had chosen, particularly because extremely difficult choices would have to be made as we tackled the enormous challenge of development.
Para terminar, quiero reiterar que el tema que la Asamblea tiene ante sí es sin duda muy importante y de un alcance tan enorme que no se presta a un tratamiento satisfactorio en los pocos minutos disponibles.
In conclusion, let me reiterate that the subject before the Assembly is indeed very important and so huge in extent that it defies satisfactory treatment in just the few minutes available.
¿Cómo pueden ser tan enormes?
How can they be so huge? ! You have no idea how big they can be, Dadu!
Nunca habría imaginado que esta compañía fuese tan enorme.
I'd have never guessed this company to be so huge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test