Traduzione per "sosteniendo la vela" a inglese
Sosteniendo la vela
Esempi di traduzione.
holding the candle
Le recuerdo sosteniendo una vela, pero eso seguramente es otra fantasía.
I remember him holding a candle, but surely that’s another fantasy.
Dio unos cuantos pasos, todavía sosteniendo la vela. – ¿Padre Roche?
She took a few steps down the nave, still holding the candle. "Father Roche?"
Sólo Bedalar se quedó en el taller, sosteniendo una vela y con aspecto avergonzado por verse excluida del grupo.
Only Bedalar stayed, holding a candle and looking sheepish at being excluded from the party.
Me aupé con mi equipaje por la angosta escalera, con cuidado, sosteniendo la vela. —No te preocupes —dijo—.
I wrestled myself and my gear gingerly up the narrow stairs, holding the candle. “Don’t worry,” he said.
Los gritos sonaron más fuerte, y en la habitación siguiente, Luke vio a la hermana Sabeline sosteniendo una vela. Se acercó con sigilo.
Her cries grew louder and in a second room he saw Sister Sabeline holding a candle. He crept closer.
hizo un esfuerzo para alcanzar con la mano un poco más lejos a la derecha, y en aquel momento, a menos de veinte varas, una mano sosteniendo una vela apareció por detrás de un peñasco.
he made an effort to stretch yet a little farther to the right, and at that moment, not twenty yards away, a human hand, holding a candle, appeared from behind a rock!
Pitkin, todavía sosteniendo la vela, se acercó a Billy con movimientos solemnemente furtivos, de costado, pasito a pasito, con la mirada al frente y sin levantar los pies del suelo.
Pit-kin, still holding the candle, moved toward Billy in an earnestly furtive manner, sideways, inch by inch, eyes straight ahead, feet not lifted from the ground.
Ninguna cerradura en la puerta, losas blancas y negras en el vestíbulo —un nítido recuerdo repentino de Craiglockhart—, luego una luz tenue y trémula en lo alto de las escaleras y apareció Hallet, sosteniendo una vela.
No lock on the door, black and white tiles in the hall—a sudden sharp memory of Craiglockhart—and then a glimmer of light at the top of the stairs and Hallet appeared, holding a candle. 'Come on up.
Comenzó a hurgar en las profundidades de su pasado y de pronto recordó las rondas nocturnas en la Noche de la Candelilla, sosteniendo una vela cuya llama se revolvía en sus manos, furiosa por haber sido sacada de la iglesia hacia la oscuridad desconocida, para morir finalmente de un ataque cardíaco en la esquina de la calle donde una ráfaga de viento soplaba desde el Neva.
Peering further into the depths of the past he remembered nocturnal returns on Catkin Night, holding a candle whose flame darted about in his hands, maddened at being carried out of the warm church into the unknown darkness, and finally died of a heart attack at the corner of the street where a gust of wind bore down from the Neva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test