Traduzione per "son gota" a inglese
Son gota
  • they are gout
  • they are drop
Esempi di traduzione.
they are gout
Artritis/gota
Arthritis/gout
Ya hemos observado que el problema de las enfermedades no transmisibles va en aumento, puesto que comúnmente encontramos que por lo menos un miembro de cada familia padece de diabetes, hipertensión, gota o asma.
We have already observed that the problem of non-communicable diseases is on the rise, since we commonly find at least one member of each family who suffers from either diabetes, hypertension, gout or asthma.
Arrestado durante la investigación del intento de golpe de Estado de julio de 2001, se encuentra detenido en la prisión central de Ngozi y sufre de hipertensión y de gota.
He was arrested as part of the inquiry into the attempted coup d'état of July 2001 and detained at the Ngozi central prison, and suffers from hypertension and gout.
Según la información recibida, padece problemas de próstata, diabetes, gota e hipertensión y se le está negando asistencia médica externa.
Reports are that he is suffering from prostate problems, diabetes, gout and high blood pressure, and that he is being denied outside medical assistance.
65. Uno de los hechos que más preocupan en lo que a la situación sanitaria de Tokelau se refiere es el rápido incremento del número de enfermedades no transmisibles, como la hipertensión, las enfermedades del corazón, la diabetes y la gota.
65. A major concern regarding health conditions in Tokelau is the rapid rise in the incidence of non-communicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and gout.
Y maldita sea la gota.
And damn the gout.
–Dice que padece gota. –Sí, la gota la tiene en la cabeza -bac el veredicto que dio Terencia.
"He's pleading gout." "The gout is in his head" was Terentia's verdict.
Es terrible para tu gota.
It's terrible for your gout.
¡Flashy ha cogido la gota!
Flashy’s got the gout!
Immanuel Kant y su gota.
Immanuel Kant and his gout.
Creo que dice la gota en su carta. —Miró a su mujer—. Es la gota, ¿verdad?
I think it’s gout, she said in her letter.” He glanced at his wife. “Gout, was it?”
Pero Su Excelencia está otra vez con gota.
    _"But His Excellency has the gout again.
La gota es un problema grave para un actor.
Gout’s very serious for an actor.
dejaba caer una gota de sangre;
let fall a gout of blood;
they are drop
El tema del concurso, que gira en torno al agua, se titula "El futuro que queremos: gota a gota".
The theme of the competition, which focuses on water, is "The future we want: drop by drop".
Esto es, literal y metafóricamente, una gota en el océano.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Cada gota es preciosa.
Every drop is precious.
De manera que si es una gota en el océano, ¿acaso el objetivo de la reforma consiste en hacer que esta gota sea incluso más minúscula, o en hacer que la gota sea un poco más grande, dadas las exigencias cada vez mayores que se les plantean a las Naciones Unidas?
So if it is merely a drop in the ocean, is the purpose of our reform to make that drop even smaller, or is it to make that drop a little bigger, given the increasing demands made upon the United Nations?
426. Dada la falta de lluvia, el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales estimulan la aplicación del sistema gota a gota a fin de mejorar la productividad, reducir los gastos y evitar las pérdidas.
426. Given the scarcity of rainfall, the Government and non-governmental organizations are encouraging the adoption of the drop-by-drop system as a way of improving productivity, lowering costs and avoiding losses.
Mi país es pequeño, es como una gota de agua, pero en él se refleja todo el océano.
My country is small. It is like a drop of water, but one in which the entire ocean is reflected.
Este proceso se asemejaba a la formación de un charco de carburante, por un escape gota a gota: llegó a extenderse tanto que una sola chispa de violencia puso todo el país en llamas.
The process was akin to seeing a pool of petrol forming drop by drop, until a point was reached when a flash of violence set the whole country alight.
La gota de agua de Croacia es parte de esa maravilla, que se llama "una sola Europa".
Croatia's drop is a part of this wonder, called "one Europe".
¿Una gota de agua o una gota de veneno?
A drop of water or a drop of poison?
Después de un tiempo, gota a gota.
After a while, drop by drop.
El tiempo trascurría gota a gota.
Time went by drop by drop.
Lo empapa todo al instante, no gota a gota.
Drenched all at once, not drop by drop.
—Ni una gota. Ni una azucarada y rosada gota.
            “Not one drop. Not one pink sugar drop.”
Otra gente le vacía el gota a gota.
Other people empty her drop by drop.
Vamos a exprimirle la verdad bajo juramento, gota a gota a gota.
We’re going to squeeze the truth out of you under oath, drop, by drop, by drop.
va cayendo gota a gota sobre el corazón
falls drop by drop upon the heart
No había ni una gota.
There was not a drop on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test