Traduzione per "son de reparto" a inglese
Son de reparto
  • they are cast
  • they are sharing
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
they are cast
El debate, en el que participaron miembros del reparto y los creadores de la serie junto a representantes de las Naciones Unidas, exploró temas importantes para la Organización y para la serie televisiva, aclamada por la crítica, como la reconciliación y el diálogo entre las civilizaciones y las religiones.
The discussion, which involved the show's cast and creators along with United Nations representatives, explored themes that are important to the Organization and the critically acclaimed television show, including reconciliation and dialogue among civilizations and faiths.
Entre las principales causas de dichas deficiencias cabe señalar el reparto tradicional de los papeles del hombre y la mujer y las conductas socioculturales negativas.
One of the main reasons behind such flaws is the traditional casting and negative socio-cultural behaviors.
Además de entrevistas e información actualizada sobre el proceso electoral en los programas se hacían representaciones breves de situaciones electorales con un reparto de actores liberianos y con personajes extraídos de una historieta preparada por encargo de la UNOMIL.
In addition to interviews and electoral updates, the programmes featured short dramatizations of electoral scenarios using an all-Liberian cast and characters derived from a cartoon series commissioned by UNOMIL.
Se trata de un estreno sin precedentes en el ámbito del teatro rumano, como también es inédito el hecho de que todo el reparto esté formado por actores profesionales romaníes.
This is an absolute premiere in the Romanian theatrical realm, as well as the fact that the whole cast is represented by Roma professional actors.
Como indicó Joanne Battistino, directora de operaciones en el CCF, el reparto era internacional, ya que la Dependencia cuenta actualmente con personas de Malta, el Reino Unido, Etiopía, los Estados Unidos, Estonia, España y Portugal.
Joanne Battistino, operations manager at CCF, said the cast was an international one, as current YOURS residents include Maltese, UK, Ethiopian, US, Estonian, Spanish and Portuguese nationals.
Según el primer sistema de reparto, cada partido consigue un número de escaños equivalente al cociente electoral correspondiente a la suma total de votos obtenidos a su favor en el distrito electoral regional (sistema de Hare).
In the first distribution procedure, each party gets a number of seats equivalent to the electoral quotient contained in the sum total of the votes cast for the party in the regional electoral district (Hare's procedure).
Ese enfoque ha traído un reparto de actores distinto al de los días de Talleyrand y Metternich.
That focus has brought on a different cast of players than in the days of Talleyrand and Metternich.
En particular, se ha reducido del 7% al 5% de los votos el umbral que debe superar un partido político que haya participado en las elecciones para optar al reparto de escaños parlamentarios.
The threshold that a party must pass in order to be allocated seats in the Duma has been reduced from 7 to 5 per cent of the votes cast in an election.
Para concluir, ambas partes mencionaron la oportunidad de modificar la fórmula para el reparto de los escaños en las asambleas provinciales, del 5% de los votos emitidos (por un candidato) al 5% de los votantes registrados.
Finally, both sides mentioned the opportunity to change the formula for apportioning seats in provincial assemblies from 5 per cent of the votes cast (for a candidate) to 5 per cent of the registered voters.
Y luego está el reparto.
And then there’s the casting.
Y habría chicas en el reparto.
There’d be girls in the cast.
Reparto de personajes
Cast of CharactersFamily Trees
Y el reparto era maravilloso.
And it had a wonderful cast of actors.
REPARTO PARCIAL DE PERSONAJES
PARTIAL CAST OF CHARACTERS
Y así se fue haciendo el reparto.
In this fashion the casting proceeded.
Ya tenía un reparto perfecto.
He had the perfect cast now.
—¿No es un reparto maravilloso?
“Isn’t this a wonderful cast we’ve got here?”
Y esta cuadrilla de desarrapados es nuestro reparto.
And this ragged bunch is our cast.
Todo el reparto se unió para la coletilla.
The whole cast chimed in for the tag.
they are sharing
Reparto del riesgo del préstamo
Sharing risk of the loan
A. Mejora del reparto de la carga
A. Enhancing burden sharing
Reparto de la riqueza
Wealth sharing
Reparto de beneficios
Profit sharing
a) Sobre el reparto de poder
(a) Power-sharing
Reparto del poder
The power-sharing component
3. Reparto equitativo ... ¿de qué?
3. Equitable share - of what?
Igualdad en el reparto de poderes;
Share power equally;
Reparto de los beneficios del desarrollo
Sharing the benefits of development
Yo estoy por el reparto de las riquezas;
I’m for sharing the wealth;
La pobreza no se reparte.
You don’t share poverty.
Para tu plan de reparto de beneficios.
For your profit-sharing plan.
Joxian: —Reparte con tu hermano.
Joxian: “Share it with your brother.”
—Es que ya hemos hecho el reparto.
“It’s just that it’s already been shared out.”
¿Es esa la idea que tienes de un reparto equitativo?
And that’s your idea of fair shares?
Y lo que se reparte y recrea en ella es la imagen.
And what is shared and re-created in it is the image.
Sus profetas predican un mensaje de amor y reparto universal de todos los recursos, especialmente esto: el reparto de la riqueza.
Its prophets preach a message of universal love, and universal sharing of all wealth—especially the sharing of wealth.
El problema es la estructura del reparto de beneficios.
The problem is in the profit-sharing structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test