Traduzione per "solemne ceremonia" a inglese
Solemne ceremonia
Esempi di traduzione.
El Departamento colaboró estrechamente con la Misión Permanente de la República de Rwanda ante las Naciones Unidas para organizar una solemne ceremonia conmemorativa del 14º aniversario del genocidio de Rwanda, que contó con la presencia del Presidente de la Asamblea General, los Embajadores de Rwanda y de la República Unida de Tanzanía, un superviviente del genocidio, niños rwandeses y el Secretario General.
The Department worked closely with the Permanent Mission of the Republic of Rwanda to the United Nations to organize a solemn ceremony to mark the fourteenth anniversary of the genocide in Rwanda, which was attended by the President of the General Assembly, the Ambassadors of Rwanda and the United Republic of Tanzania, a genocide survivor, Rwandan children and the SecretaryGeneral.
El miércoles 11 de septiembre de 2002, las Naciones Unidas organizarán una solemne ceremonia de recuerdo, como muestra de solidaridad con la ciudad anfitriona y con aquellos que, en todo el mundo, perdieron a sus seres queridos en los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001.
On Wednesday, 11 September 2002, the United Nations will offer a solemn ceremony of remembrance, as an expression of shared loss with the Host City and with people throughout the world who lost loved ones in the terrorist attacks on 11 September 2001.
Esta primera semana de marzo es notable por las solemnes ceremonias y reuniones que conmemoran la entrada en vigor de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción.
This first week of March is remarkable for solemn ceremonies and meetings commemorating the entry into force of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti—Personnel Mines and on Their Destruction.
Para Bolivia, esta solemne ceremonia simboliza un acto de fe en la capacidad de los seres humanos de convivir en armonía y representa una renovación del compromiso de trabajar con la convicción de que la libertad y la igualdad prevalecerán sobre la Tierra.
For Bolivia, this solemn ceremony symbolizes an act of faith in the capacity of human beings to live together in harmony. It represents a renewal of our commitment to work in the conviction that freedom and equality will prevail on this Earth.
Es un honor para mí dirigirme a ustedes, en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, en la solemne ceremonia que se celebra hoy para conmemorar a los colegas caídos desde que se celebró el pasado Día del Personal de las Naciones Unidas.
I am honoured to address you on behalf of the members of the Security Council in today's solemn ceremony remembering your co-workers who have fallen since last year's United Nations Staff Day.
En una solemne ceremonia, en los buques rusos se izará la bandera de San Andrés y, en los ucranios, la bandera de las Fuerzas Navales de Ucrania.
In a solemn ceremony, the St. Andrew flag shall be raised on Russian ships, and the flags of the Ukrainian navy on Ukrainian ships.
Hoy, 11 de septiembre de 2002, las Naciones Unidas organizarán una solemne ceremonia de recuerdo, como muestra de solidaridad con la ciudad anfitriona y con aquellos que, en todo el mundo, perdieron a sus seres queridos en los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Today, 11 September 2002, the United Nations will offer a solemn ceremony of remembrance, as an expression of shared loss with the Host City and with people throughout the world who lost loved ones in the terrorist attacks on 11 September
Esta solemne ceremonia permite a los participantes restañar heridas y olvidar conceptos del pasado, atravesar el puente de la paz y encontrar una nueva hermana (un hermano, en caso de los hombres), para enterrar diferencias, abrazarse como miembros de una familia e iniciar una nueva amistad.
This is a solemn ceremony that allows participants to leave behind wounds and concepts from the past, cross the bridge of peace and meet a new sister (or brother, for men) to put aside differences and embrace one another as family and begin anew in friendship.
En la solemne ceremonia también se rindieron honores a los veteranos de la Segunda Guerra Mundial que participaron en la liberación de los campos de concentración y exterminio.
The solemn ceremony also paid tribute to the veterans of the Second World War who participated in the liberation of the concentration and death camps.
Deseo aprovechar la oportunidad que me brinda esta solemne ceremonia para expresar el profundo agradecimiento de nuestro Comité al Excmo. Sr. Kofi Annan, Secretario General, a quien rendimos un homenaje muy especial.
I should like to take the opportunity afforded by this solemn ceremony to express our Committee's profound gratitude to His Excellency Secretary-General Kofi Annan, to whom we pay a very special tribute.
En el Salón de las Cariátides... se celebró la solemne ceremonia... de la inauguración del año Prejudicial.
In the Hall of the Caryatids ... held The solemn ceremony ... the opening Pre-trial year.
las solemnes ceremonias en hoteles sórdidos;
the solemn ceremonial in shabby hotels;
Cormack nada dijo, no quería interrumpir la solemne ceremonia.
Cormack held his tongue, not wanting to risk interrupting the solemn ceremony.
Entonces metería los nombres en el bolsillo del chaquetón del rey, preparándose para la solemne ceremonia que se avecinaba. 58
Then the names would go into the king’s peacoat pocket in preparation for the solemn ceremony to come. 58
Era el cuarto aniversario del día del bautizo de Gehn y una solemne ceremonia tenía lugar en la mansión familiar en D’ni.
It was the fourth anniversary of Gehn’s naming day and a solemn ceremony was taking place in the family mansion in D’ni.
Ahora debo poner por escrito todo lo que se me ha dicho sobre las solemnes ceremonias que tendrán lugar mañana.
Now I must write everything I have been told concerning the solemn ceremonies that are to take place tomorrow.
Y a continuación se desplegó ante sus ojos la escena del funeral y el destacado papel que él mismo desempeñó en la solemne ceremonia.
And next the funeral scene rose before him, and the prominent part that he had taken in that solemn ceremony.
Su hija y su nieto lo acompañaron a Budapest para la solemne ceremonia con la que se le reintegraba en el ejército y se le concedía la medalla de héroe de Hungría.
His daughter and grandchild took him to Budapest for the solemn ceremony that would reintegrate him into the army and award him the Hungarian medal of heroism.
Pero pensaba que el matrimonio era más sólido gracias a la solemne ceremonia, y sabía cuánta importancia asignaba Letizia a los ritos de la Iglesia.
But he believed marriage gained strength from solemn ceremony, and he knew how much importance Letizia attached to the rites of the Church.
Ya he dicho que era una tradición inviolable que en una solemne ceremonia como el funeral de algún alto gobernante, no se echara a perder ésta con un asesinato o con algún otro tipo de traición.
As I have said, it was an inviolable tradition that solemn ceremonies like the funeral of a high ruler would not be marred by assassination or other such treacheries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test