Traduzione per "sol brumoso" a inglese
Sol brumoso
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
misty sun
Bajo el sol brumoso de la aurora, en el sol duro y fundido del mediodía, sobre los senderos negros y junto a este mar, éste, quieto ahora, denso, verde, existía para ti un espectro, no real aunque verdadero, que pudo ... No fue eso —la verdad misma de esas posibilidades perdidaslo que te inquietó tanto, lo que te llevó de regreso a Cocuya con Lorenzo de la mano, sino algo más difícil —lo dirás con tus ojos cerrados, con el sabor de marisco en la boca, con el son veracruzano en tus oídos, perdido en la enormidad de este atardecer— de expresar, de pensar a solas;
Under the misty sun of dawn, under the blazing, molten sun of midday, on the black paths and alongside this sea, this one, now tranquil, dense, and green, there existed for you a ghost, not real but true, that could … It wasn’t that—the very truth of those lost possibilities—which upset you so much, what brought you back to Cocuya hand in hand with Lorenzo, but something—you will say it with your eyes closed, with the taste of shellfish in your mouth, with the Caribbean music of Veracruz, the son, in your ears, lost in the immensity of this afternoon—more difficult to express, to think by yourself;
Raquella entrecerró los ojos bajo el sol brumoso.
Raquella squinted in the hazy daylight.
La vio centellear al sol brumoso de agosto.
She saw it glitter in the hazy August sun.
No obstante, lo que veía era a sí misma sentada en el jardín del Château d’Eau con su madre, bajo un sol brumoso.
Yet what she saw was herself sitting in the garden of the Château d’Eau with her mother, the sun hazy.
El sol, brumoso y ardiente, se reflejó en la superficie del vaso, y por un instante, a Lisey le pareció que un ojo la observaba desde su interior.
The sun, hazy and hot, ran across the surface of his glass, and for a moment an eye seemed to peer out of it at Lisey.
En aquellos momentos, Norma estaba subiendo por un empinado sendero hacia una de las elevadas entradas a las cuevas, donde la hechicera suprema esperaba. Parecía que iba en trance, y el sol brumoso destellaba sobre el dorado antinatural de sus cabellos y su piel lechosa. Se la veía tan concentrada, tan ausente… qué divertido si tropezara y se muriera en la caída…
Hazy sunlight glinted off Norma’s unnatural gold hair and milky skin as she made her way trancelike up a steep path from the jungle floor, toward the high cliff opening where the Supreme Sorceress stood. So preoccupied, so absentminded. How amusing it would be if Norma were to trip and tumble to her death….
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test