Traduzione per "sistemas autoritarios" a inglese
Sistemas autoritarios
Esempi di traduzione.
- Aborrecimiento del dogmatismo y los sistemas autoritarios
- an abhorrence of dogmatism and authoritarian systems
127. El Comité es consciente de las dificultades para superar el legado de un sistema autoritario en la transición a una forma democrática de gobierno y de los desafíos que supone la reconstrucción de las estructuras del Estado.
C. Factors and difficulties impeding the application of the provisions of the Convention The Committee is aware of the difficulty of overcoming the inheritance of an authoritarian system in the transition to a democratic form of governance and the challenges emanating from the rebuilding of State structures.
Los países recientemente independizados, que sólo conocieron el sistema autoritario de gobierno, no pueden sino fracasar.
The newly independent countries, which knew only the authoritarian system of government, cannot but fail.
Sus reuniones facilitan a los participantes la oportunidad de insistir en que todas las formas de castigo son inaceptables y expresión de un sistema autoritario.
Their meetings provided an opportunity for speakers to emphasize that all forms of punishment were unacceptable and the expression of an authoritarian system.
La falta de oportunidades económicas, las prácticas culturales y la violencia contra la mujer, los sistemas autoritarios de control de la familia y la comunidad y las presiones familiares son las causas de la migración femenina.
Lack of economic opportunities, cultural practices and violence against women, authoritarian systems of family and community control, and family pressures are drivers of women's migration.
No puedo sino lamentar que países tan respetables y pueblos tan honorables y dignos de confianza tengan que debatir un conflicto cuya naturaleza radica exclusivamente en un sistema autoritario de gobierno en la región de Transnistria, en el aislamiento autoimpuesto de la región y en el odio rotundo a los derechos humanos y las libertades fundamentales que compartimos.
I can only regret that such respectable countries, such honorable and trustworthy people have to discuss a conflict, the nature of which is exclusively in an authoritarian system of governance in the transnistrian region, a complete self isolation of the region, a resounding hatred towards the fundamental human rights and freedoms that we share.
Por otra parte, el siglo XX se caracterizó por dos guerras mundiales, dos sistemas autoritarios con ambiciones mundiales, la guerra fría, la carrera de armamentos y el mundo bipolar.
On the other hand, the twentieth century was marked by two world wars, two authoritarian systems with global ambitions, the cold war, the global arms race and the bipolar world.
El objetivo del referéndum, durante el que no hubo disturbios importantes, era ofrecer protección contra el sistema autoritario del pasado y establecer el primer gobierno parlamentario en Asia Central.
The referendum, held with no major disturbances, aimed at guarding against the authoritarian system of the past and at the establishment of the first parliamentary government in Central Asia.
El poder judicial local es producto de un sistema autoritario en el que la policía usurpaba gran parte de la función que incumbía a los tribunales.
Rationale 26. The local judiciary is the product of an authoritarian system in which the police usurped much of the role properly reserved to courts.
El propósito fundamental de la reforma es establecer mecanismos de genuina protección de los derechos humanos, así como desmantelar el sistema autoritario y garantizar que las autoridades rindan cuentas al pueblo.
The main purpose of the reform was to establish genuine human rights protection mechanisms, as well as to dismantle the authoritarian system and ensure that the authorities were accountable to the people.
El sistema autoritario que tú representas.
The authoritarian system you represent.
Ahora, podreís decir quien merece ser esposado por vuestro sistema autoritario de identidad.
Now, you can't tell us who deserves to be shackled by your, um, your authoritarian system of identity.
Para Assange, todos los sistemas autoritarios son conspiraciones porque su poder depende de que oculten secretos a sus pueblos.
For Assange, all authoritarian systems are conspiracies because their power depends on keeping secrets from their peoples.
Esto, no obstante, pocas veces proporciona un panorama preciso de lo que está ocurriendo, aunque sólo sea porque nadie quiere asumir la responsabilidad del inevitable mal funcionamiento del sistema autoritario.
This, however, rarely gives an accurate view of what’s happening, if only because nobody wants to take responsibility for the inevitable malfunctions of the authoritarian system.
Personalmente, mi conclusión es que cualquier mujer con un sentido firme de sí misma, confrontada con las arbitrariedades y abusos que ella enfrentó y debiendo aceptar su impotencia frente a un sistema autoritario, se deprimiría.
Personally, I think that any woman with a strong sense of self, confronted by the abuse and the arbitrary injustices she had to withstand, forced to accept her powerlessness in the face of an authoritarian system, would become depressed.
El resultado de ello no es —¡ay!— la justicia social maridada con el bienestar, sino una corrupción catapultada estratosféricamente por las alianzas mafiosas entre los gobiernos y los «capitalistas» influyentes, que sustituyen la libre competencia por los monopolios y mercados cautivos, que matan la generación de la riqueza, reparten masivamente la pobreza y acaban siempre, tarde o temprano, por instalar sistemas autoritarios, a veces explícitos, a veces encubiertos.
The result isn’t—alas!—a blend of social justice and well-being but rampant corruption fostered by mafioso alliances between governments and influential “capitalists,” who substitute monopolies and captive markets for free competition, stifle the generation of wealth, massively spread poverty, and always end up establishing authoritarian systems sooner or later, sometimes openly and sometimes in disguise.
Es verdad que en la cacería desatada contra él a lo largo de 1980 muchas de las críticas que recibía eran, antes que políticas, personales, pero no es menos verdad que cuando llegó al gobierno también había sido objeto de críticas personales, sólo que entonces el presidente estaba todavía acorazado por los privilegios de un sistema autoritario y que su entusiasmo de neófito las convertía en acicates de su voluntad y su fortaleza mental las neutralizaba, atribuyéndolas a las flaquezas de sus autores – a sus errores de juicio, a sus ambiciones frustradas, a su vanidad insatisfecha, a su rencor –; ahora, en cambio, desprotegido por la libertad, sometido a unas exigencias acuciantes y con las defensas diezmadas por la usura de casi un lustro de mandato en condiciones muchas veces extremas, tales críticas eran un instrumento cotidiano de martirio, sin duda porque se las repetía a sí mismo, y contra uno mismo no hay protección posible.
It’s true that in the hunting party unleashed against him over the course of 1980 many of the criticisms he received were personal rather than political, but it’s no less true that when he arrived in government he had also been the object of personal criticisms, only then the Prime Minister was still protected by the privileges of an authoritarian system and his neophyte enthusiasm turned them into spurs to his will and his mental strength neutralized them, attributing them to failings of their authors – errors of judgement, frustrated ambitions, unsatisfied vanity, bitterness – now, instead, exposed by liberty, submitted to pressing demands and with his defences decimated by the high-interest loan of almost five years of a term of office in often extreme conditions, he felt those personal criticisms to be an instrument of daily martyrdom, undoubtedly because he repeated them to himself, and against oneself there is no possible protection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test