Traduzione per "sin vallas" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Ahora bien, ni la India ni el Pakistán son vallas caídas o vallas que se vienen abajo.
But neither India nor Pakistan are falling fences or fences that fall.
Las vallas no los detendrán.
Fences will not stop them.
Kilómetros de vallas alrededor de campos minados mantenidas, tras la remoción de vallas en el período anterior
Kilometres of minefields fencing maintained, following the removal of fencing in the prior period
Valla de seguridad
Security fence
Metros de vallas
Metres of fencing
La valla es reversible.
The fence is reversible.
La valla de seguridad
The Security Fence
Valla de retención:
impounding fencing:
No hay guardias, sin vallas.
No guards, no fences.
Estaba en un recinto para osos sin vallas. Genial.
I was at a bear compound with no fences.
- Sin correas, sin vallas...
No chains, no fences--
Ninguna grúa - - Sin vallas, sin torre.
No crane no fences, no tower.
Sin vallas, como una metáfora de hermandad.
No fences-- kind of a metaphor for sisterhood--
—Dijiste que había una valla. —Hay una valla.
"You said there was a fence." "There is a fence.
Vallas y granjas, vallas y granjas por todos lados.
Fences and farms, fences and farms everywhere.
Habrá una valla allí.
There will be a fence then.
—¿Hay valla electrificada?
“An electric fence?”
Había un hueco en la valla.
There was a break in the fence.
No había barrera, ni valla.
There was no roadblock, no fence.
Hierro para las vallas.
Iron for the fencing.
¡Una valla en el desierto!
A fence in the desert!
No tenía vallas, aunque había algunas cabras pastando en sus inmediaciones.
It was unfenced, even though some goats were grazing nearby.
Vio que los faros viraban en una curva sin vallas protectoras que daba, enfrente, a un risco pleno de luna.
He looked then, and saw the headlights tracing a curve of unfenced road that led to a moonlit ridge.
Casi al borde del abismo, sin valla protectora, desde donde a menudo arrojaba a los esclavos que le causaban problemas entre gritos de desesperación, Jormanric estaba repantigado en su trono, con los Comitatus a su alrededor y el pequeño perro esclavo acurrucado al final de la cadena.
At the unfenced edge, from which he often had troublesome slaves thrown screaming down, Jormanric lounged on his throne, the Comitatus around him, the small dog-slave crouched at the end of its chain.
La relación espacial del Central High y sus antiguos y amplios terrenos con las zonas de propiedad privada de la ciudad se ha ido complicando con los años, lejos ya los tiempos en que las instalaciones deportivas de la parte posterior del instituto se prolongaban, sin vallas, hasta una calle de casas victorianas lo bastante variadas y espaciadas como para ser residenciales.
The interface of Central High and its formerly extensive grounds with the city's private property has grown more complicated in the years since its playing fields stretched behind it, unfenced, toward a street of Victorian houses so varied and widely spaced as to be suburban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test