Traduzione per "sin retraso" a inglese
Sin retraso
Esempi di traduzione.
Se la pasas al siguiente sin retraso. Rápidamente, pronto, chop-chop
U pass it along to the next guy without delay -- quickly, pronto, chop-chop.
Es imprescindible que consiga entrar sin retraso.
It is imperative he gains entry without delay.
El juicio seguirá sin retraso.
The trial will proceed without delay.
¡Dígales que los refuerzos deben ser enviados sin retraso!
Tell them reinforcements must be dispatched without delay!
Así que envía a las tropas fuera sin retraso, y los seguiremos enseguida.
So send the troops out without delay, and we will follow shortly.
Tráigalo aquí sin retraso.
Bring him without delay.
Pero hágalo sin retraso.
But do it without delay.
La construcción de la barrera continúa, sin retrasos.
The barrier construction continues, without delay.
Esperamos que sigan nuestras órdenes. y obedézcalos sin retrasos.
We expect you to follow our orders and obey them without delay.
Se me ha dicho que debía informarle sin retraso.
My information was that you were to be informed without delay.
Tenemos asuntos urgentes que discutir sin retraso.
We have pressing business to discuss, without delay.
Luego, debían partir a Ravenel, sin retrasos ni titubeos.
They should then ride for Ravenel, without delays or hesitations.
Hagamos rumbo sin retraso hacia las Tortugas, y allí veremos lo que hacemos.
We sail without delay towards the Tortue and there we will see what we have to do.
Nos metieron a empujones dentro de la cabina sin ceremonia, casi cargándonos a bordo, siguiéndonos sin retraso.
They bundled us into the cabin without ceremony, almost throwing us aboard, followed us without delay.
—Pedimos a todos los invitados que se dirijan al gran salón para que la ceremonia de coronación pueda iniciarse sin retrasos.
“We are asking that all guests begin to make their way to the great hall so the coronation ceremony can begin without delay.”
después, Rose insistió en coger un taxi y marcharse sola. Jimmy protestó sin vehemencia y cedió sin retraso.
when, after the meal, Rose insisted on catching a taxi and going off alone, Jimmy protested without vehemence and yielded without delay.
En los relatos, los héroes llegaban allí donde tenía lugar la acción sin retrasos ni apuros; ¡y, si él era un Elegido de Mystra, sin duda cumplía todos los requisitos para ser un héroe!
In tales heroes just got to wherever the excitement was without delay or hardship-and if he was a Chosen of Mystra, surely he qualified as a hero!
no delay
Ese retraso en la asignación de un nombre al niño hace que también se retrase la inscripción de su nacimiento en el registro.
This delay in naming a child results in a delay in registering the birth.
¡No quiero excusas, sin retrasos!
I want no excuses, no delays!
Acabamos de descubrir este cinturón de munición la semana pasada y la empresa constructora quiere sin retrasos.
We just found this ammo belt last week and the construction company wants no delays.
No, señor, sin retrasos, solo algunos ajustes de último minuto.
No, sir, no delays, just some last-minute target adjustments.
No queda piedra por remover, sin excusas, sin retrasos.
No stone unturned, no excuses, no delays.
En la mesa, separa las piernas con un efecto añadido sin retrasos.
On the table, he splits his legs apart for added effect, with no delays.
Sin retrasos, no más médicos, no más pruebas, no medidas extraordinarias.
No delays, no more doctors, no more exams, No extraordinary measures.
Los equipos unos y dos están en su lugar, preparando los botes para la liberación, sin retrasos ni interrupciones.
Teams one and two are in place, prepping canisters for release, no delays or disruptions.
Obediencia sin retraso.
In our obedience must be no delay.
¡No! Qué día, sin retrasos Es una fiesta
What a day, no delay It's a party
Pero - retraso, retraso, retraso, ¿correcto?
But – delay, delay, delay, right?
Había habido retrasos y más retrasos.
There had been delays and more delays.
—Si se refiere al retraso de… —¡Retraso!
“If you refer to the delay in—” “Delay!”
A costa de retraso, sir Thomas, retraso.
Delay, Sir Thomas, delay.
Pero ¿por qué el retraso, y más retraso? Eh, ¿por qué, por qué, por qué?
But why oh why the delay, and more delay, why, why?
Pero había un retraso.
But there was a delay.
¿Por qué se retrasó?
What was the delay?
—¿Ha habido retrasos? —No.
“Were there delays?” “No.”
Por eso hubo un retraso.
That's why there was a delay.
Pero ¿por qué el retraso?
But why the time delay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test